Kniga-Online.club
» » » » Под долгом королевской крови - Жозефина Ллойд

Под долгом королевской крови - Жозефина Ллойд

Читать бесплатно Под долгом королевской крови - Жозефина Ллойд. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">Далия подскочила к принцу и помогала ему стоять на ногах. Он в свою очередь обнял её и поцеловал в лоб, медленно осматривая её.

— Скорее, тебе нужна помощь, нужно остановить кровь, — она оторвала ткань платья и приложила к ране. — Этого я и боялась.

— Я рад, лишь потому что вовремя подоспел, — он не мог насмотреться на неё.

Её лицо было запачкано собственной кровью.

— Я уже потеряла всякую надежду. Не надеялась тебя увидеть, — взвыла она.

— Разве я бы оставил тебя? Прости лишь, что не мог прийти раньше, — он стирал слёзы с её щёк.

— Главное, что ты жив и ты пришёл, — она уткнулась носом в его шею. — Моя любовь, мое спасение, — гладит нежно по его щекам.

— Ты пленила моё и без того влюблённое сердце и затмила мой разум. Потеряв тебя я бы лишился права жить, лишь скудное существование, что не радовало бы меня нисколько.

Он достал из грудного кармана платок, что, когда подарила ему Далия и осторожно вытер её лицо.

Молча взирая друг на друга они были так счастливы вновь увидеться. Не смотря на их раны им удавалось стоять, облокотившись друг на друга и безмолвно напиваться тёплыми взглядами.

Он так боялся не успеть, потерять её. Того, что, кто-то причинит ей вред, но всё же он тут и ничего боле не важно.

Осталась лишь одна цель, это закончить начатое. Не дать ему больше ускользнуть и поставить их жизни под угрозу. Чего бы это ему не стоило, Ансгар твёрдо решил, что пойдёт на всё, чтобы не дать судьбе разлучить их. Найдет этого подлога пса, и доведет дело до конца.

Глава 12

Представшее перед глазами поражало девушку и вгоняло в ужас. Полуразрушенные статуи, загрязнённый пруд и сады. Кучи тел, что лежали на земле без единого движения. Едкий запах дыма, смешанный с туманом, только подумать, откуда он взялся. Вмешивается приторный запах крови, который едва пробуждает тошноту.

Сколько жизней унесли эти дни и ночи жестокого боя. Ульвгард дал достойный отпор, но люди Вальгарда были повсюду, словно мыши они проникали всюду, оставляя за собой разруху. Не щадя, ни женщин, ни детей, они в крах разрушили жизнь этих обычных людей.

Дыхание сбивалось, а пальцы пытливо перебирали ткань юбки. Только от мысли, что отчасти это её вина, девушку бросало в жар, тело покрывалось мурашками. Ведь и сюда они принесла бремя своего нахождения.

Сам Вальгард словно испарился, тщетные попытки его отыскать увенчались провалом. Похоже он решил залатать свои раны и вернуться с новыми силами. Прячется, где-нибудь в лесах и смеется своей удаче в лицо. Что удалось сбежать.

Голоса значительно утихли, и они вовсе отступили, но это ненадолго. Обретя новые силы, они вернутся. Ведь зная кровожадность Вальгарда он не уйдёт, не добившись своего.

Рука побаливала. Принцесса сама нанесла целебную мазь и перевязала её лёгкой тканью.

Позади послышались медленные шоркающие шаги. Сигурд слегка похрамывал от полученной раны в ногу.

— Ты поменял повязку? — оглядела его девушка.

— Да, — отмахнулся он, словно это его не беспокоило. Стоя рядом, принц хотел начать разговор, но не решался. Тогда Далия вскинула на него свой взор и еле заметно улыбнулась краешком губ.

— Я принесла с собой столько беды в ваш дом. Смотря на это всё, — она перевела взгляд на то, что творилось за окном. — Мне не искупить своей вины. Я так переживаю, что это всё по большей части из-за меня.

— Разве может такое быть? Твоей вины в этом совершенно нет. Вальгард всегда был мерзким и падким на чужое. Ты — лишь причина, что он пришёл чуть раньше. Его жадность не позволила бы сидеть на месте, и он бы всё равно любой ценой попытался взять то, чего хотел.

Опустив голову, Далия томно выдохнула. Тревожность не покидала её.

— Как бы то ни было, я не посмею ему навредить вам. Если будет нужно мне лучше пойти с ним… — она не ведала, что говорит. Чувство глубокой вины, выталкивало такие речи. — Всеми силами я постараюсь добиться нашей победы, но, если на кону будет жизнь хоть одного из вас… Я должна отплатить вам за вашу защиту всё это время.

— Даже не думай о подобном. Если ты думаешь, что мой брат так легко тебя отдаст, то сильно ошибаешься, — он поджал губы и уставился на девушку.

Их взгляды встретились и дыхание Далии участилось. Она только собиралась открыть рот, как Сигурд её перебил.

— Я знаю о вашей связи. И после всего… — он странно задумался и сдвинул брови. — Я не имею права боле на наш брак. Пусть же мой брат довольствуется и будет счастлив рядом с тобой.

— О чём же ты говоришь? Не имеешь права? — она была в недоумении.

— Я уже поговорил с братом и в курсе всего, что он собирается сделать. Я никогда не смог бы сделать тебя счастливее, нежели Ансгар, — его пустые глаза уставились на горизонт. — И его я таким ещё не видал, — выражение лица Сигурда заставило девушку покорно молчать и внимать в каждое слово.

— Я так виноват перед тобой, прости меня за всё, что я натворил в очередной вспышке гнева. Я не должен был себя так вести с тобой. Тогда меня обуздала обида на брата. Я даже завидовал ему. Ему всегда доставалось всё самое лучшее, но он словно не понимал этого и принимал за должное. Мать всегда уделяла ему особое внимание, чего мне не так было просто от неё получить. Заметив вашу связь, я слегка разгневался, что и тут он преуспел. Хотя раньше он избегал подобного общества, но с тобой… — он перевёл на неё спокойный взгляд. — Он поменялся.

— Я прощаю тебя, Сигурд, — она ласково коснулась его плеча. — Я не знаю, что у вас случилось с королевой, но в последнее время она много говорит о тебе и чрезмерно опечалена. Она так переживала за вас обоих в ту ночь, и я бы никогда не подумала, что она как-то разделяет своё внимание к вам.

После этих слов, Сигурд задумался.

— Да, кажется я очень виноват перед ней. Нужно её немедленно отыскать, — слова озарения осветили голову принца. Как же было глупо тратить время на подобные вещи. Сейчас слишком тяжелое время, чтобы таить обиду. В любой из этих дней он может покинуть этот мир, и он не собирался уходить с печалью в сердце, не простив мать.

Уже уходя он обернулся.

— Ты очень ценна моему брату, знай это. И

Перейти на страницу:

Жозефина Ллойд читать все книги автора по порядку

Жозефина Ллойд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Под долгом королевской крови отзывы

Отзывы читателей о книге Под долгом королевской крови, автор: Жозефина Ллойд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*