Kniga-Online.club

Огонь в его ярости - Руби Диксон

Читать бесплатно Огонь в его ярости - Руби Диксон. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
не может говорить. Она — птица».

— Письменное послание, как в моих книгах.

«Истории?» — теперь он заинтересовался. Из наших бесед я знаю, что ему трудно понять, что такое письменный язык. Похоже, что у дракони этого нет, а если и есть, то у салорианцев, и они не поделились этим с ними. Это просто еще одно различие между их народами. «О чем говорится в этой истории?» — спрашивает он.

— Давай посмотрим, — бормочу я и протягиваю ему птицу, чтобы отсоединить трубочку от крошечной ножки. Она открепляется, и тогда я вытаскиваю маленькую свернутую записку из миниатюрной трубочки и разворачиваю ее. Бумага невероятно крошечная, но почерк очень аккуратный и ровный.

ФОРТ-ШРИВПОРТ ОЧЕНЬ МАЛЕНЬКИЙ, НО ПРОЦВЕТАЮЩИЙ ГОРОД. МЫ ХОРОШИЕ ЛЮДИ. В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ МЫ НАХОДИМСЯ В ОСАДЕ КОРОЛЕВСКОГО ДРАКОНА, КОТОРЫЙ ОТКАЗЫВАЕТСЯ УХОДИТЬ. ПОЖАЛУЙСТА, ПОМОГИТЕ НАМ, ЕСЛИ СМОЖЕТЕ. НАШИ ЛЮДИ ГОЛОДАЮТ, ПОТОМУ ЧТО МЫ НЕ МОЖЕМ ПОКИНУТЬ ГОРОД, А ЗАПАСЫ НА ИСХОДЕ. СТАРПОМ, ДЖОАННА

Я перечитываю записку еще дважды и, аккуратно складывая ее, смотрю на Раста.

— Я понятия не имела, что в Шривпорте есть маленький форт. Должно быть, он недавно образованный. Я слышала об Орлеане, Далласе и Талсе, но не о Шривпорте. Это недалеко отсюда.

«Для меня это ничего не значит, — говорит мне Раст. — Я не знаю этого места».

Я тоже не знаю. Мне не так много лет, чтобы помнить об этом что-либо, кроме того, что это где-то в Луизиане.

— Держу пари, мы могли бы найти карту и проехать по старым дорогам, чтобы добраться до него. Большинство указателей все еще установлены, особенно те, что стоят у дорог. Мы можем поехать к ним и помочь им.

«Помочь им? — Раст рычит с явным неодобрением, и его глаза мерцают еще темнее. — С чего бы нам им помогать?»

— Ты слышал, что они написали, — говорю я ему, встряхивая запиской. — Они умирают с голоду. Королевский дракон — это дракон-самец — не выпускает их из своего города. Они не умеют охотиться. Если это что-то вроде Форт-Далласа, то все зависят от того, что принесут охотники или что можно добыть. И если район, в котором они находятся, уже зачищен… — я с трудом сглатываю при этой мысли. — Кто-то ждет в Форт-Шривпорте, надеясь, что эта птица вернется. Что они будут спасены.

За исключением того, что я убила их птицу. Их единственным шансом на выживание могу быть я с моей больной ногой и моим злым, властным драконом. «Мы должны пойти туда».

«Нет. Я запрещаю это».

— Ну, это действительно мило и все такое, но это не тебе решать.

Он делает шаг вперед, ноздри раздуваются, глаза темнеют от гнева. Одна рука обхватывает мое горло в хватке, которая могла бы быть либо собственнической… либо угрожающей, если бы я не знала его лучше. «Нет? Разве не у меня одного есть крылья? Я контролирую, покинем мы это гнездо или нет».

Я моргаю, глядя на него, совершенно спокойная.

— Если ты пытаешься запугать меня, то это не сработает. Я понимаю, что ты ревнуешь, Раст. Я чувствую это в твоей голове даже сейчас. — Его мысли мрачны и полны ревности при мысли о том, что я нахожусь рядом с другими людьми. — Но я не позволю умирать людям, если мы можем им помочь.

Он поглаживает мою шею пальцами, удивленный отсутствием моей реакции. «Ты меня не боишься?»

Я фыркаю. «Нет. Ты скорее встанешь на колени и будешь лизать мою киску, чем будешь душить меня».

Удивленная улыбка появляется на его лице, а затем его глаза вспыхивают возбуждением. «Мне нравится эта идея».

— Сосредоточься, детка. — Я похлопываю его по груди. Я изучаю своего дракона точно так же, как он изучает меня. В нем много бахвальства и ярости, но он также прислушивается ко мне. — Если это королевский дракон, зачем ему нападать на город?

«Он чует пару, и она прячется от него», — немедленно говорит он, его глаза снова становятся золотыми, когда он проводит кончиком пальца по моему горлу.

— Правильно. — Становится все труднее сосредоточиться, потому что даже это маленькое прикосновение заводит меня. — Мы можем предупредить их об этом. Помочь им понять, как справиться с ситуацией.

«А если их самцы попытаются прикоснуться к тебе? Пытаются вдохнуть твой аромат?» — его мысли сразу же темнеют.

— Если кто-нибудь из тамошних мужчин попытается прикоснуться ко мне, ты волен съесть их всех. — Я думаю о мерзких ополченцах в Форт-Далласе и их грубых замечаниях. Мир, вероятно, был бы лучше, если бы не было нескольких таких придурков, как те. — Но там могут быть семьи. Дети. Они умирают с голоду.

Его взгляд становится отстраненным. «Я знаю, каково это — голодать».

Я ухватываюсь за это.

— Вот именно. И ты знаешь, в какое отчаяние это может привести человека. Мы можем помочь им, Раст. Ты сам сказал, что хочешь найти новое место для гнезда. Почему бы нам не отправиться на разведку в этом направлении? Мы можем посмотреть, на что это похоже, помочь им, а затем отправиться в путь. — Я бросаю взгляд на мертвую птицу, все еще лежащую в одной из рук Раста. Я была бы не прочь узнать, есть ли еще такие птицы-посыльные. Таким образом, я могла бы отправить ответное сообщение Клаудии, дать ей знать, что со мной все в порядке.

Или, что еще лучше, может быть, Раст побудет среди людей и решит, что они не все так уж плохи, и мы сможем вернуться к моей сестре.

«Я никогда не буду видеть в людях ничего, кроме врагов», — говорит он мне, нахмурившись.

— Теперь я знаю, что ты ошибаешься, — легко говорю я ему, протягивая руку, чтобы погладить его сильную челюсть. — Потому что ты спарился со мной.

«Ты другая. Ты моя. — Его глаза снова вспыхивают ярким золотом. — Вся моя».

— Люди не все плохие, — замечаю я. — Я не говорю, что ты должен быть с кем-то лучшими друзьями. Я просто говорю, что мы можем помочь им, не ставя под угрозу то, кто мы такие.

«Мне это не нравится, — предупреждает он меня, и в его выразительных глазах мелькает беспокойство. — Мне не нравится мысль о том, что я подвергаю тебя опасности».

— Опасности? — Я качаю головой. — Я в безопасности. Я с тобой. Этот дракон и глазом не моргнет в отношении меня, потому что я с тобой, верно?

«Я имел в виду людей. — Он посылает мне в голову визуальный образ моей больной ноги, некоторых плохих воспоминаний, которые он почерпнул из

Перейти на страницу:

Руби Диксон читать все книги автора по порядку

Руби Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Огонь в его ярости отзывы

Отзывы читателей о книге Огонь в его ярости, автор: Руби Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*