Kniga-Online.club
» » » » Алхимик из другого мира - Татьяна Александровна Захарова

Алхимик из другого мира - Татьяна Александровна Захарова

Читать бесплатно Алхимик из другого мира - Татьяна Александровна Захарова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Это чтобы никто посторонний нас не услышал. Можешь продолжать.

- Тая, моя подруга, попала сюда вместе со мной. Только в другое место. И Берхард де Лоран знает о нашем подселении. Прости за недавнюю ложь.

- Не извиняйся, ты была в своем праве. Тем более, это не тема для разговора на балу, - возразил он с улыбкой. – И спасибо за доверие, – он дотронулся до моего подбородка, наклоняясь ко мне. – Теперь я, по крайней мере, понимаю, почему раньше не встретил такую интересную и замечательную девушку. Да и твои гениальные изобретения уже объяснимы.

- В нашем мире многие вещи уже давно есть, - я пожала плечами, чуть отодвигаясь назад.

- Как Игристое вино? – уточнил он с новой улыбкой. И я кивнула, улыбнувшись в ответ. Хейден задумался о чем-то, после чего медленно спросил. - А Катрин? То есть Катя тоже из твоего мира? - Моя улыбка стала растерянной, и Хейден усмехнулся. – Можешь не отвечать, я уже понял, что да. Я никому не скажу, клянусь.

Он создал уже знакомую руну, скрепляя слова магией. И я облегченно выдохнула. Хейден осторожно погладил мою шею, с очевидной неохотой отпуская подбородок. Но отступить я не успела, мужчина молниеносно наклонился и урвал у меня легкий и нежный поцелуй.

- Прости, не удержался.

Он состроил брови домиком, изобразив раскаяние на лице. И я не смогла даже рассердиться на Хейдена. Однако кое-кто другой буквально воспылал гневом. Берхард налетел на него, отталкивая назад.

- Чего творишь, мальчишка?! – прошипел он. – Вы на этой террасе буквально на виду у всего общества. Совсем об её репутации не думаешь?

- Больно ты о ней думал, - возразила тут же я. Но Берхард даже бровью не повел. Только рука ещё сильнее сжалась на воротнике рубашки Хейдена. Де Ревиль посмотрел на меня, теперь уже действительно раскаиваясь в случившемся.

- Прости, Аннет, - пробормотал он. И с силой сжал руку герцога, пытаясь её отстранить. Не вышло. Хейден прямо посмотрел в его глаза и с напором произнес. – Берхард, мы позже обсудим ситуацию, не добавляя пищу для светских сплетен.

- Её уже и без того достаточно, - фыркнул герцог, но все же отпустил его. – Приведи себя в подобающий вид, - почти приказал он и подошел ко мне, протягивая руку ладонью вверх. – У тебя блеск для губ с собой?

А ему зачем он? А потом поняла, что мой блеск смазался. Быстренько потерла губы друг о друга, пальцем обведя контуры.

- Идем? – потребовал герцог.

- Куда? – удивилась я искренне.

- В зал, главное, чтобы отсюда уйти, - обманчиво спокойным тоном произнес он.

- Я...

- Лучше не возражай, - предупредил он. Выдохнула, спуская пар, и все же приняла предложенную руку.

В зале мне показалось, что нас изучают слишком много местных благородных господ. Расправила плечи, безмятежно улыбаясь им. Хейден же догнал нас уже через минуту. Выглядел он при этом веселым и беззаботным, словно ничего и не произошло на террасе. Не сразу поняла, что Берхард вел меня к королевскому трону. И немного растерялась, осознав это. Торопливо исполнила глубокий реверанс, мысленно благодаря учителя танцев за то, что он и этому нас с Ребеккой летом научил.

- Ваше Величество, вы желали поговорить с госпожой Аннет Дюран, - произнес тем временем Берхард. Что?

- Да, благодарю тебя, мой верный друг, - произнес Харольд с величественным кивком. – Рад вас видеть на празднике, Аннет. Вы стали ещё привлекательнее.

- Благодарю, Ваше Величество, - пробормотала я, удивленная таким вниманием к моей скромной персоне.

- Дорогой, осторожнее, я так могу начать ревновать, - в наш разговор с мягкой улыбкой вмешалась королева Аделинда.

- И совершенно зря, - король улыбнулся жене с нежностью. Обоим супругам было лет под сорок. И по их взглядам я поняла, что они любят друг друга. Удивительно. Харольд снова посмотрел на меня и продолжил. – Ты же сама интересовалась недавно девушкой, которая изобрела косметику. Так вот это госпожа Аннет Дюран, собственной персоной.

- Точно, - королева посмотрела на меня с интересом. – И как я могла забыть ваше имя? Аннет, признаюсь честно, наш королевский алхимик повторил некоторые ваши рецепты. Но я хотела бы посмотреть именно вашу косметику.

И только сейчас, я поняла, что смущало меня в её образе. Блеск для губ, как и румяна, нанесены были неумело. Или алхимик плохо смешал ингредиенты.

- Конечно, Ваше Величество, - от такого предложения не отказываются. – Просто сообщите, когда вам будет удобно меня принять.

- Милая, только учти, что Аннет учится в Академии. – это уже Харольд вмешался. - И более того, сейчас занята ещё одним проектом, слухи о котором дошли и до моих ушей. И Берхард подтвердил их, вкратце рассказав о самоходной карете. Это устройство, действительно, способно разогнаться до ста верст в час?

- В перспективе, да, - с осторожностью ответила я, мельком глянув на Берхарда.

- Хмм, - король сделал вид, что задумался. – Если перспективы сбудутся... Если быть честным, мужчине-изобретателю я даровал бы титул с землей, чтобы такой гений и не подумал покидать Броссару. Но с вами я в некоторой растерянности. Проще всего выдать замуж за верноподданного лорда, но тут меня останавливает закон моего предка. Никто не имеет право неволить одаренную девушку. Даже я. Так что предлагаю самой выбрать королевский дар. И не спешите отказываться от замужества, вы ещё не слышали имена кандидатов.

- Я бы не стала торопиться с выбором, - начала я, несколько ошарашенная предложением короля. – По крайней мере, пока мобиль не оправдает возложенных на него ожиданий. И ещё... прошу, не сочтите за наглость. Но я хочу уточнить, я могу выбрать только из этих двух вариантов? Титул или замужество?

Берхард закашлялся, король усмехнулся и переглянулся с женой.

- Можем обсудить и другие варианты, - протянул он, вставая. Шагнул ко мне и предложил мне руку. – Подари мне танец, Аннет.

Глава 21

Глава 21

Харольд не спрашивал, впрочем, я и не думала возражать. Однако увидев шокированные лица придворных, на миг замешкалась. Но все же заставила себя гордо расправить

Перейти на страницу:

Татьяна Александровна Захарова читать все книги автора по порядку

Татьяна Александровна Захарова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Алхимик из другого мира отзывы

Отзывы читателей о книге Алхимик из другого мира, автор: Татьяна Александровна Захарова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*