Kniga-Online.club
» » » » Холодный ветер, строптивая вода (СИ) - Линдт Нина

Холодный ветер, строптивая вода (СИ) - Линдт Нина

Читать бесплатно Холодный ветер, строптивая вода (СИ) - Линдт Нина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сыграть на тщеславии короля Сайсера Пятого было просто, но это не значило убедить его подписать договор о ненападении, к тому же, я знала, что у него есть наследник, который уже был достаточно влиятелен, раз подписывал документы и письма вместе с отцом. И еще был сын-бастард, но официально королем признанный. Мне предстояло познакомиться с наследниками Сайсера Пятого и составить свое собственное мнение о том, насколько они могут влиять на решения отца. Информация по этому поводу была слишком противоречива.

Ну, а пока мне нужно было расправиться с епископом Гамасом или хотя бы приструнить его немного, чтобы не вздумал меня больше шантажировать и пытать странной магией Всевидящего Ока. При одном только воспоминании о пережитой боли, она отзывалась в груди. Второй такой встречи я не выдержу. А лапать себя никому не позволю.

Через три дня я приехала в храм вместе с Витторино и Алессио.

- Я хочу исповедоваться в присутствии лорда-канцлера, - сказала я епископу.

- Об этом не может быть и речи, - отрезал епископ Гамас. – Вы должны остаться одна. Иначе это будет не исповедь.

- Я приехала не на исповедь, а на обучение.

- Я не стану вас принимать, - отрезал епископ Гамас. Он был страшно зол.

- Хорошо, - уступила я, когда вдоволь насладилась его гневом.

Он почти втолкнул меня в свой кабинет, закрыл дверь и прошипел:

- Вы играете с огнем, ваше величество!

- Правда? Я думала, я играю против грубых домогательств с вашей стороны, епископ Гамас.

- Тогда не будем откладывать их, - хищно усмехнулся он. – А то вдруг вашим спасателям придет идея заглянуть к нам?

Он повалил меня на кресло и стал задирать юбки, одновременно оставляя влажные поцелуи на шее. Я сопротивлялась, но это было бесполезно: он был слишком возбужден и зол.

Когда за его спиной раздался голос архиерея Ведотуттора, епископ Гамас даже вздрогнул от неожиданности, попытался отскочить от меня подальше, но беспорядок на моей и его одежде скрыть было невозможно.

- И как вы это объясните, епископ Гамас? – строго спросил его начальник.

Откуда же он появился? Или заранее прятался здесь? В своем ответном письме он просто посоветовал мне не волноваться, заверив, что я могу ехать на исповедь без страха. В какой-то момент, когда под юбками оказалась лапа епископа, я испугалась, что Ведотуттор не прервет его и мне придется закричать.

- Она соблазнила меня, - начал епископ Гамас, но архиерей прервал оправдания.

- Мне было очевидно, что вы пытались насильно овладеть королевой. Ваше величество, а вам? – тут он перевел взгляд на меня.

- Мне это и очевидно, и ощутимо, ваше высокопреосвященство, - красноречиво намекнула я на явно выпирающий признак возбуждения епископа.

- Что ж… пожалуй, я вынужден запретить епископу Гамасу встречаться с вами наедине. Только при свидетелях, вам ясно, епископ? И по делу. И скажите спасибо, что я не снял с вас звание. Но если вдруг мне поступит жалоба от ее величества на ваше недостойное поведение, вы будете наказаны. А теперь опуститесь на колени.

Епископ Гамас неуклюже плюхнулся перед архиереем. Тот отошел в сторону, и луч из Всевидящего Ока поразил епископа Гамаса, вырвав стон из его груди.

- Пойдемте, ваше величество. Дадим епископу прийти в себя.

Когда я вышла с архиереем из кабинета Гамаса, Витторино только поднял брови вверх, Алессио никак не прореагировал.

- Спасибо, что рассмотрели мою просьбу, ваше высокопреосвященство, - я поцеловала кольцо с Оком на его белой перчатке.

- Мне жаль, что так получилось, но я рад, что все смог уладить без скандала. Он был бы неудобен ни вам, ни нам.

Я еще раз горячо его поблагодарила и рассказала о том, что обо мне ходят нехорошие сплетни в городе. Архиерей Ведотуттор пообещал разобраться в источнике слухов, пожелал мне плодотворной встречи с правителем Виссарии и отправился в свою резиденцию.

- Расскажите, что произошло, - строго попросил Витторино.

Я рассказала вкратце, и лорд-канцлер схватился за лысину так, что, будь там волосы, он бы рванул за них.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Король его сотрет в порошок, вот увидите, - мстительно прошипел он.

- Не нужно говорить королю. Ему хватает дел на юге. Главное, что теперь епископ Гамас не сможет ко мне больше прикоснуться. Архиерей на моей стороне, беспокоиться не о чем. Уж он-то сможет найти на него управу. Меня гораздо больше волнуют слухи в городе.

Я чуть отодвинула занавеску экипажа и выглянула на улицу. Никто не жаждал познакомиться с королевой, дотронуться до нее, перегородить нам дорогу. Карету провожали испуганными или недружелюбными взглядами.

- Я позаботился об этом. Слухи о том, что вы излечили Валери и короля, а также о том, что вашей фрейлине становится все лучше, уже ходят по городу.

- Надеюсь, когда я вернусь, наша чаша весов перевесит, - заметила я.

- Надеюсь, что вы одержите победу в вашем сражении, - напомнил Витторино, слегка улыбаясь. – Я позабочусь о том, чтобы все забыли про Сандру и гибель Нисии.

Я чуть передернула плечами. Зато мне не забыть ни одной, ни другой. Голова Сандры и застывший взгляд Нисии будут вечно в моей памяти.

- Я не могу давить авторитетом или размахивать мечом, - откинулась на спинку я. - Политика не терпит грубости. Здесь выживает наихитрейший.

- И осторожный, - заметил лорд-канцлер. – Прошу вас быть осмотрительнее.

- Да…

- Самое место для королевы. Вы можете использовать всю свою способность выживать в змеином гнезде, - усмехнулся Витторино. – Здесь я могу быть спокоен.

- Я долго изучала своих противников. Читала письма, собирала сведения, штудировала историю государств. Каждого правителя можно понять по двум моментам: по тому, что он говорит, и по тому, что он делает. Если первое и второе совпадает, я могу быть уверена, что имею дело с человеком чести. Если же они расходятся, то мне следует доверять только тому, что человек делает. И судить по его поступкам, пропуская слова мимо ушей.

- И что же нас ждет?

- Вы знаете ответ, Витторино. Ни один из двух правителей не относится к первой категории. А вот Генрих…

- Вы и его успели изучить?

- Конечно. Я хотела знать, с кем имею дело.

- Я недооценивал вас поначалу, но вы столько сил вложили в подготовку, что понемногу во мне появилась уверенность, что у вас все получится.

- Я буду очень стараться, Витторино.

Через три дня я отплыла в Виссарию, оставляя Алейну абсолютно здоровой под опекой Витторино. Со мной поехала Беа, Алисия, воспитанница тетушки Генриха, которую та отпустила, как только получила мое письмо, две сестры одного из купеческих семейств, а также отряд прислуги. Алессио и маэстро Фермин тоже поехали со мной.

ГЛАВА 32

Мы встретились с Алисией накануне отплытия, когда она прибыла из Гефеста. Непривлекательная внешне, Алисия оказалась очень приятной в беседе, очаровав меня живыми рассказами о Гефесте, тетушке, а также сплетнями о сосланном туда Микеле Вислы. Мне было жаль узнать, что Алейна несчастлива с ним, хоть и старается мужу понравиться, но тот часто оскорбляет ее публично, ругает за то, что она располнела от беременности. Я с горечью поняла, что вместо того, чтобы спасти этих двоих, сделала обоих несчастными.

Алисия оказалась ведьмой. Меня это мало удивило, раз тетушка Генриха вручила мне магические подарки на свадьбу: шкатулку-сейф и невянущие подснежники. Магия у нее была практичная, Алисия создавала не слишком мощные артефакты, делала смеси из трав, но она очень интересно все показывала и рассказывала.

Когда Алисия вдруг поинтересовалась, какая у меня сила, я замялась.

- Но ведь что-то проснулось после свадьбы? – обронила она.

Я нахмурилась:

- Почему именно после свадьбы? Как ты угадала?

Алисия хитро улыбнулась.

- Тетушка говорила, что раз вас отдали Генриху, значит, отец считает вас бездарной, иначе он не стал бы отдавать последнюю из своего рода, а постарался бы оставить вас в Альбионе, выдать замуж за мага оттуда. Но раз вы принадлежите роду магов, то хоть искорка дара в вас может быть. Тогда она обратилась к лесным духам за подснежниками. Мы ходили к ним вместе. Это было сложно, но она выпросила цветы для вас, объяснив, что королева с даром магии поможет королю спасти Франкию. Подснежники пробуждают силу. Даже если в человеке жалкие крохи силы, эти цветы помогают ее обнаружить и включить. А при воссоединении двух магов и крепкой связи между ними сила каждого начинает развиваться.

Перейти на страницу:

Линдт Нина читать все книги автора по порядку

Линдт Нина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Холодный ветер, строптивая вода (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Холодный ветер, строптивая вода (СИ), автор: Линдт Нина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*