Последний хранитель драконов - Ная Геярова
Мэр нахмурился.
— Я соберу добровольцев.
Вперед выступил Хайвер.
— Мы готовы здесь оставаться и до последнего защищать наших ведьм и малышей.
Остальные работники закивали. И один добавил:
— В городе все с уважением относятся к леди Алисии. Нужно бросить клич.
— Отлично! — похвалил Онтон. — Хайвер, тогда соберите еще людей, выставим по кордону. Только основательных. Я направлю к дому Алисии инквизиторов. Надеюсь, все вместе мы отстоим малышей, если понадобится.
— Понадобится, — уверенно сказал Арел. — Вы не предоставляете сумму за Инаи на черном рынке. Можно спокойно купить десяток таких городов как Аларм.
У мэра лицо вытянулось.
— Что же в ней такого?
Инквизитор посмотрел на притихшую драконицу.
— Мощь и сила четырех стихий, власть над природой, кровь тех, кого считали полубогами.
Онтон присвистнул.
— Да она ценность каких мало. Необходимо сделать все, чтобы ее сохранить.
— Тогда решено! — заявил инквизитор. — Ольха, вы с Арисием направляетесь за драконом. Зилло и Вельма ищут дорогу в Хаструне. Мэр Онтон, я надеюсь на вашу помощь. Дендра и Алисия, вы занимаетесь детьми. Хайвер, необходимо укрепить ворота и заборы, а потом найти добровольцев. А я примусь за... — он посмотрел на сковороду, потом пробежался взглядом по двору. — За усиление магических границ дома Алисии.
— Ребята справятся и без меня, — отозвался плотник. — Я могу заняться обедом. Я не плохо готовлю, конечно не так как вы, лорд Арел, но все же.
У инквизитора слегка повело лицо, но тут же отпустило, и он улыбнулся.
— Тогда все вперед. И будем надеяться на милость высших сил.
Глава 17
День прошел быстро. Сгустились сумерки, а Ольхи с Арисием все не было.
В ожидании, мы уложили детей по комнатам. Расположили инквизиторов и работников. Зилло с Вельмой все еще не выходили из подземелья, ища путь к городу жрецов. Хайвер оставался в доме. Он, как и мы, ждал ведьму с колдуном.
— Вернутся голодные и уставшие. А вам бы отдохнуть, леди Алисия, лицо у вас осунувшееся. Да и лорд Арел порядком вымотался ставя барьер.
Уж, что-что, а сон мне точно не шел. Я мягко улыбнулась плотнику.
— Я прогуляюсь по саду. Может и правда сон нагоню.
Он вздохнул и покачал головой.
— Совсем вы себя не бережете, леди Алисия.
Я дружески погладила сердобольного парня по плечу и вышла из домика.
Ночь была светлая и лунная.
— Снова не спится? — на крыльце стоял Арел. Протянул мне руку. — Прогуляемся? Надеюсь, в этот раз нам, никто не помешает.
Я немного сомневалась, все же инквизитор в чем-то изначально врал мне. Но, с другой стороны, мог ли он доверять ведьме? Все же у него были благие намерения. После минуты размышлений, моя первая ведьма, защищающая Арела, все же уступила второй.
Я улыбнулась и кивнула.
— Что-то мне подсказывает, эта ночь будет бессонной.
Лицо инквизитора при этой фразе стало серьезным. Но он ничего не сказал. Взял мою руку, положил себя на локоть и повел меня по дорожке.
Сегодня, вопреки всему происходящему, Дендра с малышами высадили цветы. И теперь аллея напоминала дивный сад. Таким образом мы пытались хоть как-то их отвлечься от ночных воспоминаний. Мы с Арелом шли по тропике окутанной цветастым покрывалом и запах стоял упоительно нежный.
Мы шли медленно. Не разговаривая. Я чувствовала, как Арел сжимает мою руку. Прохладный ветерок обдувал лица. И было хорошо без всяких слов. Я наслаждалась видом собственного сада, запахом и близостью Арела.
Мы достигли границы моих владений. Здесь наткнулись на Пирпса и одного из рабочих. Они патрулировали. Завидев нас остановились и кивнули.
— Бессонница? — спросил Пирпс.
— Она самая, — кивнула я.
— Еще бы, — покачал он головой. — Такие дела творятся. Кто бы знал, что в нашем тихом городке появится древняя драконица и за ней будут охотиться архимаги. Как подумаю... — инквизитор передернул плечами. — Одно радует, с нами лорд Арел. Надеюсь, что все разрешиться до того, как Майло с сообщниками нагрянут на ваш домик, леди Алисия.
— И я надеюсь, — сказала грустно.
Пирпс отвесил мне поклон, и они с работником пошли дальше.
— Как думаете, Алисия, Зилло сможет найти путь к Хаструне? — спросил Арел, когда мы подошли к беседке.
Я поежилась. Пока мы прогуливались начался ветерок.
— Если что-то есть в ее памяти, она обязательно найдет. Все дело во времени.
Инквизитор вздохнул. Посмотрел в небо.
— Странно, что у вас дует ветер, — сказал тихо. — Я всегда думал, что в ваших краях он редкость.
— Он редкость, — подтвердила я. — Это колдовской ветер. Он гонит дождевые тучи.
— И на это тоже нужно время, — задумчиво проговорил Арел и посмотрел на меня. — Алисия, вы замерзли?
— Нет, я... — замолчала, когда инквизитор стремительно повернул меня к себе и сжал в объятиях. Волосы, восторженно, потянулись к нему обнимая в ответ.
— Вы невероятно прекрасны, Алисия. И я бы... — Арел смолк, смотря в мои глаза. — Когда все это закончится, позвольте мне проявить к вам самое пристальное мое внимание. Хотя нет, не так. Сейчас. Неизвестно, как и когда все закончится. Я хотел бы сейчас уже доказать вам свое отношение и просто смиренно прошу принять мои ухаживания. Поверьте, мое отношение к вам самое чистое и серьезное.
— Поверю ли, покажет время. Но я позволяю вам это доказать, — шепнула я, приподнимаясь на цыпочках, чтобы быть ближе к его лицу. Коснулась мягких губ. Сама. Меня просто невыразимо тянуло к ним. Волосы окутали нас, словно пряча поцелуй от возможных посторонних наблюдателей. И Арел полностью накрыл мои губы своими. Я не справлялась. Не хотела сопротивляться. Инквизитор прикоснулся к моим губам сначала осторожно и словно бы прислушиваясь, не помешает ли нам в этот раз кто-нибудь. Сад хранил тишину. Только ветер подвывал в лесных вершинах,