Проданная невеста (СИ) - Завгородняя Анна Александровна
Трактир был весьма необычный, со столиками, стоявшими на улице там, где тень от высокого дуба спасала от жаркого солнца.
Несколько столиков были заняты. За одним пожилая чета лакомилась мороженым с фруктами, за другим пили чай с выпечкой. А так как мы с Рейном пообедали в таверне, но не заказали десерт, то присесть за один из столиков и попробовать что-то сладкое, показалось разумной идеей. Тем более, что это был шанс расспросить официанта о жизни в городке, чтобы ненавязчиво разузнать об интересующей нас леди.
Рейн попросил меня выбрать столик и когда мы присели в стороне от моста, переброшенного через веселую реку с берегами, заросшими высокой травой, к нам подошел официант. Высокий, стройный мужчина в форменном костюме с полотенцем, переброшенным через левую руку, он приблизился и с поклоном протянул меню. Одно положил перед Рейном, второе предо мной.
- Приветствую вас в «Золотом гусе», - сказал он с улыбкой. – Мое имя Вильям и я буду вашим официантом.
Рейн коротко кивнул в ответ, а я улыбнулась.
- А скажите-ка, любезный, - пролистав меню спросил Риверс, - что вы можете посоветовать к чаю нам с супругой? Есть ли какое-то особенное фирменное блюдо?
Вильям широко улыбнулся и принялся нахваливать пирожные со сливочным кремом, помадку всех вкусов, булочки с шоколадом и прочее по списку.
- Отлично, - в итоге сказал мой муж, - тогда мне принесите ваши вафли с шоколадом. А моей супруге… - Рейн посмотрел на меня, - ты выбрала, дорогая? – спросил он.
- О, да! – ответила я, решив, что хочу кофе и мороженое. Один шарик ванильного, один шоколадного и один лимонного, о чем и уведомила ждущего заказ официанта.
Вильям записал все в книжку, которую достал из кармана белоснежного фартука, и удалился, пообещав, что уже скоро заказ будет стоять у нас на столе.
Едва он скрылся за дверью кафе, как я посмотрела на Рейна.
- Надо спросить у него о городе и о местных жителях, - сказала тихо.
- Ты права, Сьюзан. Я так и сделаю. Но сначала надо, чтобы он проникся к нам расположением. Люди подобного типа очень словоохотливы, если получают щедрые чаевые.
Мы обменялись понимающими взглядами и стали ждать, рассматривая будто невзначай площадь, видневшуюся за нашими спинами.
- Здесь мило и уютно, - заметила я. – Такая изысканная провинция, что я сама не отказалась бы пожить немного в этом городке.
Рейн кивнул и тут же перевел взгляд на официанта, который нес нам заказ.
Вильям подошел, расставил чашки и тарелки и пока он занимался своей работой я, словно бы невзначай, произнесла:
- Какой милый у вас городок.
Вильям поднял взгляд и улыбнулся.
- О, да, госпожа. С некоторых пор у нас произошли некоторые изменения, причем в лучшую сторону. А вы здесь проездом, или приехали к кому-то погостить? – проявил он любопытство, почувствовав, что я нуждаюсь в поддержке беседы.
- Проездом, - я мило улыбнулась и посмотрела на вкусное мороженое, которое оформили кусочками фруктов и жидким шоколадом.
- Мы ищем мою родственницу, - добавил Рейн словно невзначай. – Наша общая знакомая сказала, что она сейчас живет здесь, - муж положил руку на стол, а миг спустя пододвинул что-то к официанту, который застыл, склонившись ниже, чтобы лучше слышать клиента. Когда Рейн убрал руку, на столе осталась серебряная монета, которую официант быстро забрал и сунул в карман. Улыбка его стала шире.
- О, если я только могу помочь… - произнес он.
- Возможно, можете. Вы ведь наверняка знаете здесь всех жителей, - предположил Риверс.
- Конечно, милорд, - кивнул Вильям.
- Имя дамы леди Катерина Риверс, - продолжил муж. – Она моя тетушка и мы не виделись довольно давно.
Вильям распрямил спину и нахмурился.
- Катерина Риверс, - переспросил он.
- Да.
- Хм, - нахмурился официант, а я заметила, что Рейн осторожно выпустил магию, явно проверяя Вильяма на правдивость ответа. Вот даже не знала, что он так умеет.
- Я уже добрых десять лет живу в Линтоне с тех самых пор как женился, но дамы с подобной фамилией, увы, не встречал. Тем более, если она благородных кровей.
Мы с Рейном переглянулись. Во взоре мужа промелькнуло разочарование и я прекрасно понимала его чувства.
- Но я знаю другую леди Катерину, - продолжил Вильям. – Ее фамилия Стриджес и она вдова полковника Стриджеса, живет тут, недалеко, в большом доме на углу между Фонарной и Мерцающей улиц.
«Она!» - подумала я. Ведь Катерина была еще достаточно молодой женщиной, и она вполне могла снова выйти замуж.
«И снова овдоветь!» - шепнул голос в моей голове.
- Возможно, ваша тетушка снова вышла замуж. Так как вы не виделись с ней долгое время, то можете и не знать о таких изменениях в ее судьбе, - улыбнулся услужливо официант.
Я постаралась не показать, насколько меня обрадовали слова Вильяма. Рейн тоже оставался спокоен. Но он достал еще одну монету и положил ее на стол перед официантом. И снова монета быстро исчезла в кармане последнего.
- Будем надеяться, что это она. Благодарим вас за информацию, - сказал муж, обращаясь к Вильяму.
- Очень рад оказаться полезным, - поклонился официант и отошел от столика, а затем и вовсе исчез за дверью кафе.
Мы с Рейном некоторое время смотрели друг на друга. Мое сердце билось быстро-быстро, и я догадывалась, что муж испытывает нечто подобное.
Мне казалось, мы нашли ту, кого искали. Теперь нам известно ее новое имя и где она живет. Оставалось лишь наведаться к госпоже Стриджес и узнать, насколько нам повезло в поисках. Не терпелось пойти сразу, но я заставила себя чинно выпить кофе и съесть мороженое. Наверное, оно было вкусным, но от волнения у меня тряслись руки, и я почти не чувствовала этого вкуса.
Едва закончив с десертом, мы подозвали официанта. Расплачиваясь, Рейн уточнил, как далеко от центра находится Фонарная улица, рядом с которой проживает нужная нам леди. Вильям все подробно объяснил и, пожелав нам хорошего дня, принялся убирать столик, когда мы с мужем направились прочь от кафе, предвкушая скорую встречу с мачехой Рейна.
Прогулка по провинциальному городку с его красивыми и спокойными клочками могла бы подарить истинное наслаждение, не будь мы с Рейном так взволнованы предстоящей встречей. Меня волновало – захочет ли Катерина принять нас, и если да, то сможет ли эта встреча хоть что-то изменить?
Хуже будет, если она откажется от незваных визитеров и тогда придется прибегнуть к силе. Этого я хотела менее всего, поэтому отчаянно надеялась на благополучный исход нашей прогулки.
Городок оказался очень маленьким. Даже меньше, чем мне казалось, когда мы только прибыли сюда. Вокруг центра мостились особняки, все красивые, старинные, помнившие еще правление самого Вильгельма Тихого, который прославился как зодчий нашего королевства. В годы его правления как раз и поднимались над землей такие вот уютные и добротные дома с искусной лепкой и колонами.
Я держалась за руку мужа, то и дело с интересом глядя по сторонам. И если я рассматривала сам город, то граф искал названия улиц, следуя по указанному официантом маршруту.
На нас с Рейном тоже смотрели. Прогуливавшиеся по тротуарам жители, лавочники, носившие товары на вынос, шустрые мальчишки, игравшие в тенистом сквере, почтенные дамы, выглядывавшие из окон своих домов. Я смотрела в ответ. Кому-то улыбалась, от кого-то отводила взгляд и все время думала о том, как пройдет встреча, когда Рейн остановился и мягко положил свою руку поверх моей, лежащей на его локте.
- Что такое? – спросила я тихо и посмотрела на мужа, а затем перевела взгляд на дом, расположившийся немного дальше от дороги.
- Пришли, - ответил Риверс и я тут же ощутила охватившее меня волнение.
Мы у цели! Встреча близко. Какой она будет? Как пройдет?
- Идем, графиня Риверс, - сказал муж. Его голос был удивительно спокоен. Казалось, из нас двоих переживаю исключительно я.
- Идем, - согласилась и мы свернули в сторону дома, к которому от дороги вела широкая дорожка, выложенная мелкими камнями, отшлифованными морем.