Хижина в лесу (СИ) - Анна Аксент
Светильники вновь заискрили и свет стал моргать, как во время грозы. Мужчины с опаской посмотрели на Литару, хотя внешне девушка была спокойна. Через несколько минут полной тишины, сопровождающейся искрением светильников и морганием света, Даллан твердо, но спокойно сказал:
— Нет.
Все, и даже Литара, которая все это время была погружена в себя посмотрели на короля.
— Что «нет»? — Спросил Вард.
— Я сказал нет! Ты не поедешь туда! — Даллан обращался только к Литаре, казалось для него не было ни девушек помощниц, ни старика старосты, ни собственных друзей, только он и Литара. Литара наконец отмерла и сфокусировала взгляд на короле:
— Дело во мне, я не понимаю кто это и почему, но дело во мне!
— Вот поэтому ты не поедешь! Я отправлю к Каверно полк кавалеристов, расквартированных в Мезе, они выкурят банду и освободят пленных.
— А если…, - начала Литара, но Даллан не дал ей договорить.
— Это пятьсот подготовленных военных, ни у какой банды не будет шансов выстоять. Командованию я дам поручение выяснить причины, и установить связь. Связь есть я согласен, но это не значит, что ты отправишься туда сама.
Литара молчала, она понимала, что король прав, и предложенное решение будет наилучшим. Но и сама она, стремилась туда, к древнему разрушенному замку, узнать, выяснить причину.
— Лорд Сигманд? — спросил король, — я думаю задача вам ясна?
Шан поднялся со стула и ответил:
— Я готов поехать сам, — предложил Сигманд, — так будет проще контролировать выполнение поставленной задачи.
Король только кивнул в ответ, потом вдруг внезапно смутился собственной порывистости. Столько слов и поступков, были сказаны и сделаны им за такое короткое время в присутствии абсолютно посторонних людей таких как прислуга Литары, старик староста из деревни. Даллан скомкано попрощался, поклонился Литаре и уже выходя из магазинчика сказал:
— Леди Литара я жду вас позже вечером во дворце.
Слова были настолько двусмысленными, что Литара вспыхнула, ей показалось, что Юстас усмехнулся, но было это так или игрой ее воображения не ясно. Даллан понял, что сморозил бестактность и в злости на самого себя на секунду прикрыл глаза, и запнулся на выходе.
И вот наконец король и его сопровождающие покинули магазинчик зелий. Литара во внезапно накатившем изнеможении прислонилась к прилавку. Рольм оглядел магазинчик и сказал:
— Мы слышали, что вы хорошо устроились, и теперь земли отданы вам.
— Все верно господин Руга, мне дана новая фамилия Де-Савантно и дарованы земли и поместья ранее принадлежащие семьям Тарм и Де-Сорсистино.
— Это хорошо когда у земли появляется настоящий хозяин. У меня для вас не только плохие вести леди Литара, я вам кое что привез, вернее кое кого.
Руга вышел из магазина, а когда вернулся, то за широкий ошейник вел огромного, похожего на волка пса.
— Данто! — воскликнула Литара, и верный пес бросился к своей хозяйке. Юстия увидев пса чуть было не запрыгнула на прилавок, вторая девушка тоже стояла не жива не мертва.
— Юстия, беги в мясную лавку, купи костей и мяса, Данто пока поживет тут, как раз и охрана будет магазину, а ты Николь отомри уже, Данто умный пес, и не тронет никого из вас, наоборот станет надежным защитником. — Литара задумалась на некоторое время, магазин имел маленький внутренний двор, на лето там можно будет разместить будку, хотя уже сейчас Литара понимала, что скорее всего Данто придеться отправить в поместье, когда то будет восстановлено. Пока Данто она решила разместить прямо в магазине, перед задним крыльцом была небольшая каморка, в которую можно постелить одеял и поставить миски, а в чистоплотности своего пса Литара не сомневалась.
— Николь сходи в торговые ряды, пока они еще не закрылись, купи пару одеял, и пару глиняных мисок.
Николь следом за Юстией набросила на плечи зимнюю накидку и выскочила из магазина. Литара осталась наедине с господином Ругой:
— Спасибо вам господин Рольм, что не завели Данто пока король и его друзья были здесь… — Литара неловко замолчала.
Рольм Руга понимающе покачал головой и сказал:
— Род Де-Сорсистино не пресекся. Как и род Тарм, пока вы живы еще есть надежда. Если король позволит вы можете еще найти свое счастье.
— Король позволит? — непонимающе переспросила Литара.
— Ох леди, это заметно даже мне, только вот короли не женятся на своих придворных дамах…
— Верно, короли не женятся на придворных дамах… — протянула эхом Литара, осознание пришло с болью, так словно ее ударили кулаком в грудь. А такое бывало в той другой придворной жизни, та или иная горничная легко могла ударить или толкнуть ее, а Литара была слишком слабой и бесправной, чтобы ответить. Мысль о том, что любовь короля такое-же временное явление как его любовь к Эрике, и как звали ту предыдущую до нее, спровоцировало сильную боль, что на секунду у Литары сбилось дыхание. Глубоко вдохнув Литара взяла себя в руки. Она посмотрела на старосту и сказала: — Уважаемый Рольм давайте устроим вас на несколько дней в гостинице, чтобы вы могли отдохнуть, а обратно я отправлю вас с почтовыми каретами.
Рольм рассыпался в благодарности. В это время вернулись девушки, которые принесли, то что было им велено. Датно устроили в каморке у задней двери, которую запирать не стали, вору, если бы такой оказался, очень не поздоровиться если он попытается воспользоваться незапертой дверь и проникнуть в магазинчик. Литара только посмотрела в зловещие, почти волчьи желтые глаза Данто и усмехнулась своим мыслям. Николь, осталась закрывать магазин, девушка уже без опаски поглядывала на Данто, который по-хозяйски ходил по