Kniga-Online.club
» » » » Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Ардо Маргарита

Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Ардо Маргарита

Читать бесплатно Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Ардо Маргарита. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

* * *

На улице было темно и мрачно. Лил дождь, хлестал беспощадно по щекам. Ветер облеплял мои ноги вымокшими полотнами юбок. Кольцо невидимости от влаги не спасало, зато позволило незаметно проскользнуть мимо отрядов гоблинов и взявшихся неизвестно откуда военных в серой форме.

Вытирая то и дело капли с лица, я упрямо поднималась по тропе к плато, движимая надеждой увидеть его. В груди уже начало жечь от скоростного подъёма в гору, а ноги соскальзывали по влажной земле и мокрым камням. Но я радовалась ливню, словно он подтверждал то, что Вёлвинд ещё здесь. Хотя я эгоистка! Зачем ему задерживаться? Это опасно, ведь гоблины уже и по лесу шастают…

* * *

Аррхорра узнала меня мгновенно. Радостно захлопала крыльями, обдала жаром из пасти, и с моих одежд поднялись струйки пара.

— Ты видела его, Аррхорра? — спросила я виверну взволнованно, не заметив, как перешла на драконий язык. — Того, с кем мы летали в самый первый день?

От виверны прилетел импульс, как приглашение к полёту. Я мигом взобралась на её холку и скомандовала:

— Лети! Вези меня к нему!

Над головой разверзся кромешный, мокрый мрак, словно не сумеречное небо в тучах, а ручная тьма Элоиса поглотила собой всё вокруг. Но Аррхорра несла меня уверенно. И лишь по тому, как виверна разворачивалась, я смогла догадаться: она везёт меня к дальнему пику — туда, где я отвязывала вымпел.

Едва мы приземлились, ливень прекратился, будто дирижёр одним махом оборвал марш. Виверна выдохнула огнём. Сквозь пар и свет я увидела фигуру Вёлвинда!

Сердце моё забилось учащённо.

Я поспешно слезла на землю и бросилась к нему.

— Мистер Элоис! Вёлвинд! — воскликнула я, задыхаясь от переполнивших меня эмоций.

Он развернулся ко мне. Одно движение его руки, и дымчатая маска развеялась, — передо мной стоял Элоис! Мой любимый Элоис!

— Зачем ты пришла, девочка? — спросил он сдержанно, но в его бархатном голосе я услышала знакомые мягкие нотки, от которых становилось так хорошо.

Я встала перед ним, переводя дух, убрала растрепавшиеся пряди с лица и выдохнула:

— Спасать…

Брови на красивом лице удивлённо изогнулись, оно просветлело. Губы тронула умилённая улыбка.

— Ты? Меня?!

— Да! — с горячностью я шагнула ближе и вдруг затормозила, заставила себя произнести с достоинством: — Ведь вам нужна помощь! Вас оклеветали, я знаю!

Вёлвинд просто смотрел на меня, не отрываясь.

— И вы меня… ждали? — осторожно спросила я.

— Ждал, — сказал он серьёзно, но так, словно заставлял себя сдерживаться. — Чтобы сказать тебе самое важное: моё имя с твоим пребыванием в академии никак не связано, Матильда, леди Элбери, не станет в это вмешиваться. Твоё обучение было оформлено из бюджета для одарённых студентов. Что бы ни произошло со мной, ты будешь получать королевскую стипендию все пять лет. Только не проваливайся в минуса — чревато отчислением. И второе, хотя это ты сама знаешь — проклятия и колдовство с медальоном дракона тебе не грозят. Однако будь осторожна, не все в академии желают тебе добра.

— Спасибо… Но это… не самое важное, — проговорила я и чихнула. — Простите, тут чертовски холодно.

Элоис снял с себя сюртук и, накинув мне на плечи, притянул к себе. Я вдруг оказалась вся в его запахе, в его тепле, в кольце его рук, и всё остальное стало безразлично.

— Заберите меня с собой! — вырвалось у меня. — Как тогда, из карцера. Только теперь моя очередь спасти вас…

— Милая девочка, чистая, смелая, красивая… — прошептал он, рассматривая моё лицо блестящими глазами, внезапно такой близкий и ничуть не опасный. — Ты уже спасла!

Отчего-то мы оба потянулись друг к другу. Его горячие, совсем не строгие губы обхватили мои и растворили. Превратили моё тело в мягкие, податливые волны. И внезапно я сама стала стихией в руках мага, как вода, струясь в его губах и тепле. Хотелось быть ближе, ещё ближе, пропитаться им насквозь, слиться и остаться так, потому что ничего не было правильнее. Неожиданно смелые, мои руки обвили его шею, пальцы ощутили его немного жёсткие, но такие приятные волосы, горячую кожу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он коснулся лбом моего лба и громко выдохнул. Вокруг нас бесновался ветер, порыкивали две виверны, а мы смотрели глаза в глаза и не могли оторваться.

— Трея, — шепнул он, будто слегка опьянев.

— Элоис… мистер… — ответила я.

— Вёлвинд, — с улыбкой исправил он, аккуратным движением заправив прядь моих волос за ухо, провёл пальцем по контуру моей щеки и добавил: — Вёлвинд Хоэл Нугаард — моё настоящее имя.

— Приятно с вами познакомиться, — просияла я.

— С тобой, — сказал он, ещё улыбаясь.

— С тобой… — счастливо выдохнула я.

Глава 33

Радость — это мгновение, распустившееся, как цветок. Это свет в сердце. Мне стало так хорошо! Прижавшись к нему, я спросила:

— Ты сказал, что я спасла тебя… А как? Я же ничего не сделала…

Вёлвинд снова коснулся моих губ, на этот раз едва, словно хотел почувствовать ближе моё дыхание, и произнёс прямо в них:

— Тем что пришла.

— Разве я могла не прийти?

Вместо ответа он вновь поцеловал меня, на этот раз жадно, беспощадно сминая губы, стирая пространство вокруг и меня саму, как будто выпил в последний раз перед рывком. Оторвавшись от губ, покрыл поцелуями моё лицо и волосы, смущая огнём и вызывая ответный. С шумным выдохом отстранился. Ветер растрепал его волосы, опалил мои щёки.

— Тебе надо бежать… — очнулась я. — Но не оставляй меня здесь, пожалуйста! Я хочу с тобой!

Вдалеке сверкнули ломаные линии молний, угрожающе клубились чёрные тучи, заливая землю полосами дождя. А над нами простиралось ясное небо — абсолютно чистый лоскут со звёздами меж подкрашенными ночью белыми бочками облаков. Одна из туч, гонимая ветром, попыталась подмять под себя облако и обрывок неба. На лицо упали несколько капель. Вёлвинд выпустил из пальцев вихрь, который мигом прогнал нарушительницу.

— Как ты это делаешь? — восхищённо спросила я.

Он поправил на моём плече начавший сползать сюртук, и ответил:

— Я из рода стихийников. Вёлвинд на нашем наречии означает "вихрь", "ураган".

— Тебе подходит, — глядя на него во все глаза признала я. — Но такая мощь! Даже Джестер и Алви были потрясены, а они-то больше меня знают о магии! У вас все в роду такие невероятные волшебники?

При упоминании Алви Вёлвинд поморщился, затем сказал:

— Нет. Но во-первых, магию можно приумножить упорной практикой. Во-вторых, когда я был ещё подростком, по решению матери все близкие родственники передали свой дар мне, как самому одарённому.

Виверны зарычали. Я увидела мерцающие фиолетовым потоки, пронизывающие тьму ниже.

Вёлвинд выругался. Провёл жезлом в воздухе. Тот заискрился красным, и пространство распахнулось, пропуская нас в уже знакомый, будто опалённый огнём проход. Его виверна влетела туда первой. Вёлвинд с тревогой всмотрелся в приближающиеся петли.

Почему он не входит? Это я его задерживаю?! Из-за меня его поймают! Но я не останусь тут без него!

Я вбежала в пространственный карман первой, и тут же вместо промозглого мрака оказалась в тёплой летней ночи под синим небом над полем золотой пшеницы. Обернулась. Вёлвинд шагнул за мной. Портал за его спиной схлопнулся.

— К чёрту академию! — весело выпалила я и расцвела улыбкой. — Я всё равно вылечу, из меня посредственная ученица! И надоели правила, надоело быть законопослушной, притворяться примерной, лишь бы не высекли, держать язык за зубами! У меня это плохо получается! Ты освободил меня, и это самое главное! Я и из приюта планировала сбежать, так давай сбежим вместе! Куда мы направимся?

Вёлвинд смотрел на меня, и отчего-то лицо его изменилось, словно он протрезвел внезапно. Не думал, что я такая легкомысленная? А тут погоня… Стало неловко.

— Они же не найдут нас здесь? — спросила я.

— Нет.

Я провела ладонью по налитым солнцем колосьям пшеницы и решила вернуться к прежнему разговору, чтобы он понял, насколько искренно я хочу всё знать о нём, что мне не безразлично!

Перейти на страницу:

Ардо Маргарита читать все книги автора по порядку

Ардо Маргарита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ), автор: Ардо Маргарита. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*