Электрическое тело (ЛП) - Рэвис Бет
Мисс Уайт убирает мои потные волосы со лба. − Элла, твой отец был гением. Он разработал наноботов, которые спасли твою мать, и технологию, которая воссоздала ее, когда ее уже нельзя было спасти. Он сделал первый циклон. Он дал твоей матери кусочек бессмертия.
Она пристально смотрит мне в глаза.
− Но он думал только о том, чтобы спасти твою дорогую маму, мою лучшую подругу. И я любила его за это. Но правительство… оно хочет формулу. Если они смогут сделать циклонов из здоровых молодых людей, а не больных, как твоя мать, то они смогут создать идеальных солдат.
− Элла, дорогая, − продолжает мисс Уайт, не обращая внимания на односторонность нашего разговора. − Твой отец знал, чего хочет правительство. Знал, сколько оно заплатит за его исследования. И он все разрушил.
− А потом правительство уничтожило его, − слова вылетают изо рта, как крошечный шмель, пролетающий мимо моих губ.
Мисс Уайт кивает. − Они убили его прежде, чем поняли, что их исследования сфальсифицированы и бесполезны.
Я открываю рот, челюсть трещит, как пластырь. − Но они создали циклонов. Акилу.
− Да, конечно. Твоя подруга Акила. И десятки других. Но ни один из них не идеален. Это просто жалкие копии. Правительство не смогло воссоздать их в совершенстве. В конце концов, все эти модели ломаются. Они длятся один или два года.
Я пытаюсь пошевелиться, но не могу.
− Я думаю… думаю, что ПМ Янг и правительство считают, что внутри тебя спрятан какой-то ключ.
Джек сказал тоже самое.
− Если бы мы только могли выяснить, какую информацию оставил тебе отец…
Я не могу говорить, не могу двигаться по собственной воле, но мое тело сильно трясется, голова мотается из стороны в сторону: «нет, нет, нет».
Мисс Уайт обхватывает мое лицо руками, успокаивая меня. − Возможно, он сказал тебе что-то, о чем теперь не можешь вспомнить.
Я больше не могу связаться с Джеком.
Взгляд мисс Уайт возвращается к креслу грез. − Элла, я думаю… если мы найдем то, что спрятал твой отец, мы… у нас будет оружие, необходимое для борьбы с ПМ Янг и коррумпированным правительством, которое она строит.
− Бежать… − с трудом выговариваю я. Мы должны бежать.
− Куда бежать? − спрашивает мисс Уайт ровным голосом.
Я моргаю — конспиративная квартира, андроид Ким, лаборатория, где Джек поцеловал меня, Акила, привязанная к каталке — и снова оказываюсь в задумчивом кресле, мисс Уайт склонилась надо мной.
− Иди… − это слово было так трудно произнести… и почти невозможно расслышать.
− Куда идти? − переспрашивает Мисс Уайт. − Заснуть?
Что? Нет. В этом нет никакого смысла.
Мисс Уайт подводит меня к креслу. Она легонько толкает меня в плечи, пытаясь усадить. Пчела садится ей на лицо, пролетает над глазом, проводит жалом по ресницам.
− Я не знаю, реально ли это, − шепчу я, но звук теряется в жужжании пчел.
Глава 69
Горячая слеза скатывается по моей щеке, и вместе с ней исчезают галлюцинации.
− Элла? − зовет мисс Уайт. Она прям образец заботливости.
Я опускаю взгляд вниз. Сама того не сознавая, я оказалась привязана к креслу. Я чувствую засохшую кровь от огнестрельного ранения представителя Белл на подголовнике. Я моргаю, и наручники исчезают. Моргаю еще раз, и они возвращаются, но уже черно-желтые, пушистые и жалят мою кожу.
− Кажется, я схожу с ума, − осознаю я.
Мисс Уайт бледнеет. − Это все наноботы внутри тебя. Ты получаешь мозг бота.
Дело уже не в них. Наноботы − лишь побочный эффект циклона, а не причина моего безумия.
− Что со мной происходит? − слова слетают с языка так же медленно, как тянется мед.
Мисс Уайт откидывается назад. Ее платье зеленого цвета − почему я не заметила этого раньше? − тот же ядовито-зеленый, как и наркотик грез.
− Элла, дорогая, ты же знаешь, что я люблю тебя. И твою мать.
Я киваю. И пытаюсь высвободиться из оков кресла. Я не вижу их, но чувствую.
− Но ты уже не ты настоящая, так?
Мои глаза расширяются от шока. Я чувствую, как пчелы ползают под моей кожей, вибрируя.
− Ты — компьютер с очень ценным файлом, запертым у тебя в голове, − мисс Уайт подходит ближе, ее глаза расширены. − Я знаю, − мягко произносит она, доброжелательно. − Я уже давно знаю. Для меня это не имеет значения. Но я боюсь того, что случится, если мы не вытащим из тебя эту информацию. Элла, мне нужно, чтобы ты погрузилась в грезы. Мне нужно, чтобы ты нашла информацию, которую твой отец спрятал внутри тебя. Так мы избежим этого кошмара, Элла. Это единственный способ.
Я пытаюсь покачать головой. − Нет, этого не может быть, − я чувствую, что сдаюсь… но затем вижу фигуру, движущуюся позади мисс Уайт.
Папа.
− Тебе нужно проснуться, Элла, − говорит он, но мисс Уайт его не замечает.
Все это у меня в голове. А я сейчас в здравом уме, и, знаете, мой здравый ум сошел с ума.
− Тебе нужно проснуться, Элла, − звучит словно приказ, которому я не могу подчиниться.
− Ты никогда не задумывалась, почему всегда получаешь доступ к грезам через картотечные шкафы? − спросил папа.
Получая доступ к воспоминаниям, я просматриваю их, будто картотечный шкаф. Система, которую люди больше не используют − но используют компьютеры. Компьютеры вроде меня. Папа… папа запрограммировал меня. Вот почему я так легко смогла взломать компьютер представителя Белл, − потому что мой мозг − процессор. Он разговаривает с компьютерами так же легко, как человек с другими людьми.
Папа заставил меня. И он запрограммировал мой мозг на открытие правды. Галлюцинации, его постоянные послания, что я должна проснуться… Он пытался заставить меня найти правду.
Мои глаза широко распахиваются, когда я, наконец, понимаю, что должна сделать. Я должна проснуться.
А потом мисс Уайт пускает мне в глаза снотворное, и я мгновенно засыпаю.
Я стою в лаборатории под Триумфальными Башнями по другую сторону двери из матового стекла, ведущей в лабораторию с надписью «передача грез». Сквозь стекло я слышу крики людей.
Один из них − мой отец.
− Нет! — кричит он. − Это неэтично, я этого не сделаю!
Кто-то толкает меня в спину. Я поворачиваюсь и вижу мисс Уайт. Но она совсем не похожа на ту мисс Уайт, что я нашла в комнате грез. Эта мисс Уайт с прошлогодней стрижкой и она спокойно держит пистолет, ствол которого упирается мне в поясницу.
− Заходи, дорогая, − ласково говорит она.
У меня дрожат ноги, когда дверь открывается. Я перевожу взгляд на отца и вижу страх на его лице, гнев. Поражение.
Мисс Уайт толкает меня вперед, и я вваливаюсь в лабораторию.
− Элла, детка, прости меня. Мне так жаль, − говорит папа. − Я не знаю…
Я лихорадочно оглядываю комнату. Возможно, если бы я могла сделать хоть какое-то оружие… Одна стена полностью выделена под морозильные камеры для тел, многие из которых открыты и пусты. Стол у стены тоже пуст, если не считать микроскопа и нескольких стеклянных пузырьков с надписью «прототипы Фидуса». Возможно, я могла бы разбить одну о голову мисс Уайт…
Мисс Уайт толкает меня в кресло грез, стоящее в центре комнаты.
− Филип, − добродушно говорит мисс Уайт. − Мы пытались вести с вами переговоры, пытались подкупить тебя. Я хочу, чтобы ты знал, что это действительно твоя вина.
Она поднимает пистолет к моей голове. Я чувствую, как твердый металлический край ствола прижимается к тонкой коже. Она с такой силой вжимает дуло пистолета мне в голову, что я откидываюсь на спинку стула, а мой череп оказывается зажатым между металлической спинкой стула и дулом пистолета.
− Джадис, пожалуйста! − просит папа. Он умоляет.
− Вы дадите нам формулу и инструкции, которые использовали, чтобы перевести вашу жену в новое тело?
− Моя жена − твоя подруга!
Мисс Уайт кивает. −Моя подруга. Та, которая никогда не делилась со мной своей формулой грез. Та, кто не пойдет на публику с ментальным спа. Та, кто дает только выдает мне зарплату, а не партнерство.