Венди Хиггинс - Увидеть меня (ЛП)
Мы петляли между сменяющими друг друга туннелями, некоторые из которых были жесткими и узкими, другие — просторными. По мере нашего приближения к цели начали усиливаться голоса и магическая музыка, и идти теперь стало легче. Приятные, незнакомые ароматы облачками проплывали мимо меня, они напоминали о сахаре и распускающихся цветах. Меня вдруг озарило, что виновато в улучшении моего настроения вмешательство фейри, и это пугало. Окружавший меня воздух магически внушал мне общение веселья и приключений. Он подталкивал идти вперед и наслаждаться. После многих недель забот и волнений легкость была такой желанной.
Когда туннель расширился и мы оказались на поле, полном смеха и чудеснейшей из слышанной мною музыкой, на лице помимо моей воли расцвела улыбка. Звучало так, словно между собой причудливо переплелись пение птиц, звон колокольчиков и инструментальные мелодии. И создавалось впечатление, что это песнь ветра. В небе друг в друга перетекали пастельные облака.
Наш проводник остановился, чтобы поговорить со стражником, стоявшим на выходе из туннеля. Я скользнула к МакКайлу, намереваясь с ним танцевать. МакКайл выпустил мою ладонь и всплеснул руками. После этого он потер уши и посмотрел на меня.
— Робин? — прошептал он. — Это место на тебя влияет? Держись, любимая.
Он чем он вообще говорил? Со мной все было хорошо. Я взглянула на его волосы, которые благодаря небу страны Фейри были раскрашены в разные оттенки осени. Как я могла не восторгаться этой красотой? Такая очаровательная земля просто не могла причинить вред. В этом месте, одетая в платье, я стала более женственной и живой, чем когда-либо могла мечтать. И также я знала, что, стоит начать танцевать, каждое движение окажется непривычно грациозным. Я хотела, чтобы бронзовый фей закончил, наконец, беседу со стражем, и я смогла бы увидеть праздник вблизи.
Когда наш проводник закончил вводить стража туннеля в курс дела, последний мною заинтересовался. Его взгляд буквально пригвоздил меня к месту. Шелковые черные волосы рассыпались по серебристым латам, а я не могла оторваться от этих серебристых глаз.
Он протянул ко мне мужественную руку ладонью вверх.
— Какая очаровательная. И насколько выше девушек-фей. Думаю, мне бы понравились ее изгибы. Весьма...
Я бездумно потянулась к его руке, чтобы не показаться грубой. Последнее, что я слышала, — как МакКайл прошипел мое имя.
Прикосновение руки фея было подобно погружению ладони в перченую воду. Оно наполнило тело пробирающим до основания теплым покалыванием. Все мое тело сжалось и запульсировало от чувственного напряжения. Вся, что я ощущала, — нужду, желание и...
Мою руку вырвали из его ладони, и я сама удивилась тому, как сильно не хватало воздуха. Я закрыла глаза, чтобы не видеть усмехающегося фея-стража, слишком прекрасного, чтобы добровольно отказаться от следующего прикосновения.
Я боролась за каждый вздох, пытаясь унять нездоровое желание. Так вот что чувствовал МакКайл каждый раз, когда прикасался к Калисте? Удивительно, как это он еще не сбежал в Фейри до моего приезда. Это было... ничего себе. В ужасе от собственной слабости я задрожала.
— Со всем уважением, — услышала я голос МакКайла. — Король Лета ждет, что мы скоро вернется. Мы не можем задерживаться.
Единственным ответом стражника было низкое фырканье.
МакКайл сжал мою руку, когда наш проводник начал движение по периферии праздника.
— Прости, — прошептала я, дрожа.
Он сжал мою руку.
И хотя желание отпустило, я не могла избавиться от ощущения счастья, впитавшегося в мою кожу.
Праздник сосредоточился в широком кругу, окруженному тоннелями цветущих лоз, которые приводили всех к этому месту. Феи увлеченно кружились в танце под восхитительную музыку. Все женщины были миниатюрными и грациозными, но я не чувствовала зависти. Я была лишь рада находиться рядом с ними. Каждый любопытный взгляд в нашу сторону приносил прилив благодарности.
Я хотела остановиться и понаблюдать, но настойчивость МакКайла заставляла мои ноги двигаться. Его хватка стала такой крепкой, что я чуть не закричала. Он не прекращал идти, и я проследила за его взглядом, направленным на группу фей в пышном саду. И мужчины, и женщины фейского народа развалились на плюшевых подушках, а окружали их юноши и девушки. Они лежали у их ног, уставившись в их лица обожающими взглядами, танцевали со своими хозяевами и кормили их.
Пока феи, казалось, едва ли проявляли интерес к мимо проходящим МакКайлу и мне, люди вообще не обращали внимания. Их взгляды были прикованы только к феям. Танцующая девушка, вряд ли старше Кэссиди, повернулась в нашу сторону, но взор ее прошел прямо мимо нас. Выражение ее лица было полно физического блаженства, но безжизненно.
Все мое тело сотряслось от отвращения, и МакКайл взволновано посмотрел на меня. Господь Всемогущий — такова была моя первая связная мысль. На их месте могли оказаться МакКайл или Кэсс. Или же это буду я, если не возьму себя в руки!
— Я в порядке, — прошептала я МакКайлу, хотя не была в этом так уверена. Я передернула плечами, чтобы прогнать туман в голове.
МакКайл напряженно кивнул и снова отвернулся, шагая вдвое быстрее. Он продолжал потирать ухо свободной рукой, и я поняла, что он пытается отогнать настойчивую музыку. Я опустила взгляд и старалась не смотреть на празднующих. Я напевала «Ярче, звездочка, сияй», чтобы прогнать магические звуки. Я-то думала, что была слишком сильной и уравновешенной, чтобы без проблем пересечь земли фей. Но я ошиблась, и именно это пугало меня больше всего. Я хотела просто сдаться и вернуться обратно, пока снова не потеряла рассудок. Мое дыхание участилось. Ты сможешь это сделать, Робин, говорила я себе.
Я позволила МакКайлу вести меня, пока сама крепко зажмурила глаза, но снова их открыла, когда почувствовала, что его движения стали не такими плавными и он начал спотыкаться. Выпрямившись, он продолжил идти, таща меня за собой, но когда я осмелилась посмотреть в сторону фей, я все поняла. Там, посреди веселья, вырос холм, усеянный странными деревьями. Их стволы были согнуты в разных направлениях, ветви, похожие на ивовые, сбрасывали зеленые листья в толпу, и поймавшие их застывали в различных позах. За стволами и ветками показалась Калиста, танцующая рядом с остальными феями. Я чувствовала, что надо мной ее красота не имеет такой же власти, как над остальными. Единственное, что я чувствовала при виде нее, так это желание свести все ее попытки на нет.
Бронзовый мужчина повел нас вокруг насыпи по земляным ступеням к верхнему двору, усаженному танцующими деревьями. Я отпустила руку МакКайла, не желая привлекать к нам лишнего внимания Калисты. Группа, состоящая из дюжины фей, остановилась, когда мы вошли. Они безо всякого стеснения уставились на нас. Один, в частности, смотрел на нас со злобой.