Карен Монинг - В огненном плену
Джози выглядит ненамного старше Дэни. А планы Кэт позволили им дожить до этого дня.
Клэр возражает:
— Как ты можешь такое говорить, ведь именно Дэни и Риодан спасли нас от Короля Белого Инея?
— Они не спасли нас от Крууса, — страстно возражает Джози. — Это сделала Джейда.
Я суживаю глаза.
— Кто такая Джейда? — Так зовут мифическую воительницу, которая теперь ими командует? — И что ты имеешь в виду, говоря, что у вас все отлично? Это место — руины. Оно совершенно очевидно захвачено…
— Нет, не захвачено. Больше нет, — прерывает меня Джози. — С тех пор как пришла она.
— Джейда? — сухо предполагаю я.
Тощая готесса скрещивает руки на груди и вскидывает голову, глядя на меня свысока.
— Айе, она освободила нас из нашей темницы. Когда Кэт пропала, перемены в аббатстве ускорились. Двери и окна закрылись, заперев нас внутри. Но Джейда понимает руны. Она снова смогла их открыть. После ее появления перемены прекратились. Полностью.
Я насмешливо уточняю:
— Ух ты, вы только поглядите, ваши люстры светят без лампочек, камины горят без дров и любого другого источника топлива, а по всей вашей земле разбросаны фейские цветочки и фейские же памятники. Огороженные каменной стеной, которой не было еще три недели назад.
— Я сказала, что она остановила перемены. А не отменила. Пока, — добавляет Джози с пылкостью новообращенной.
— Где Колин? — требовательно спрашивает Кристофер.
— Ты, наверное, ее отец, — отвечает Клэр. — Она на тебя похожа. Колин сказала, что ты придешь, если она вскоре не отправит весточку. Колин с группой наших женщин в Красной Библиотеке — исследует древнейшие книги. Твой сын, Принц он Невидимых или нет, пожертвовал собой ради нас, и мы поможем тебе вернуть Кристиана. Джейда согласилась сделать это в первую очередь.
Ее последние слова раздражают меня своей невероятной нелепостью.
— Одна из ваших женщин сбежала и рассказала нам, что аббатство было захвачено и трое ваших были убиты.
Они приняли свою завоевательницу, позволили ей расставлять за них приоритеты. Как же быстро они отреклись от Кэт.
— Вначале мы не знали, что происходит, — говорит Шона, — и, айе, мы дрались, это правда. Потери были с обеих сторон. Но мы быстро поняли, как ценна на самом деле Джейда.
— Она прирожденный лидер, — с гордостью произносит Джози. — Джейда ничего не боится, и я никогда еще не встречала никого, кто был бы таким же непредвзятым. Она составляет планы и действует, и они приносят немедленные, конкретные результаты. Ты хоть представляешь себе, со сколькими бедами мы тут столкнулись? На нас сыпалась одна угроза за другой! Да я последую за Джейдой куда и когда угодно! Ты просто не поверишь, чего она добилась за то короткое время, которое тут провела.
Сорча согласно кивает.
— Мы не первая группа ши-видящих, которая присоединяется к Джейде. Те, с кем она прибыла в аббатство, рассказали нам, что потеряли свою предводительницу пару недель назад. Джейда нашла их бесцельно бродящими по Дублину, они хотели возвращаться домой. Она их переубедила.
— Хоть одна из вас знает, откуда она взялась? — спрашиваю я.
Джози смеривает меня презрительным взглядом.
— Какая разница? Джейда самая сильная ши-видящая из всех, кого мы когда-либо видели. Даже ты не обладаешь такими умениями. И, честно говоря, это она должна владеть копьем, а не ты. Ши-видящие, которые пришли вместе с ней, тренируют нас. Учат драться. Боевые искусства и оружие…
Я отказываюсь тянуться к копью. Оно у меня под рукой и там и останется.
Глубоко внутри меня Книга посылает наружу темный и холодный поток проклятий и желчи, предлагая всю возможную силу.
Мне она не нужна. Достаточно меня самой.
— Кэт хорошо поработала, удержав нас вместе до нынешнего дня, — говорит Шона. — Но Джейда может вести нас в будущее.
Я смотрю на Бэрронса. Он неподвижен, анализирует и просчитывает. Мы пришли сюда, чтобы изгнать захватчицу, а вместо этого были удостоены безоружного приветствия в сочетании с новостями: аббатство приняло Джейду с распростертыми объятиями.
И хочет ее сохранить.
И любит ее больше, чем Кэт.
Кем бы ни была эта Джейда, я ни капельки ей не доверяю.
— Вы отведете нас к ней, немедленно, — говорит Бэрронс.
Джози задирает голову и высокомерно отвечает ему:
— Мы поставим Джейду в известность о том, что вы просите об аудиенции. После того как Мак и ее Невидимые покинут наше аббатство.
Семеро мужчин проносятся мимо нее так быстро, что платиновые волосы взлетают в воздух, и один из них — готова поспорить, что Бэрронс, — задевает Джози локтем или кулаком. Она спиной падает в диванчик, перекатывается через валик и обрушивается на пол.
Мы с моей кавалькадой, чем бы она ни была, с мрачным видом следуем за мужчинами.
К тому времени, как мы добираемся до крыла, в котором расположены комнаты Ровены, — я не сомневаюсь, что именно там решила обосноваться Джейда, это же здешний Овальный кабинет, само место предполагает позицию власти, — наша группа сокращается до Бэрронса, Риодана и меня.
Горцы изъявили желание спуститься вниз и проверить темницу Крууса, сделав по пути крюк в сторону Красной Библиотеки и забрав Колин. Риодан, который никому не доверяет, отправил с ними Фейда. Клэр и Сорча, которые к тому времени нас догнали, требовали, чтобы мы спросили разрешения у Джейды, прежде чем спускаться под аббатство, а когда горцы молча прошли мимо них, с невероятно обиженным видом рванулись следом. Я все это время молчала, готовясь солгать сквозь зубы о чем угодно, лишь бы меня не пытались тянуть за собой вниз, туда, где я могу попасть в паутину сил, удерживающих или почти не удерживающих Крууса.
По мере того, как мы приближаемся к комнатам Ровены, плиты пола сменяются с бледно-серого камня на камень, который слабо поблескивает, словно посыпан серебряной пылью, а затем на литое золото с замысловатыми символами и инкрустацией вдоль стен, составленной из мерцающих драгоценных камней, которые сверкают темным огнем.
Риодан резко останавливается.
— Что случилось?
— Мак, ты что-нибудь чуешь.
Я расширяю свои ши-видящие чувства, тянусь, ищу.
— Вроде чего?
— Я чувствую то же, что чуял в ту ночь в клубе, когда ты должна была убить Невидимую Принцессу.
— Ты не сказал мне прямо, что я должна ее убить, — возмущенно напоминаю я. — И ты не ши-видящий, так что каким, интересно, образом ты можешь тут что-то почуять?
Я смотрю на Бэрронса: