Kniga-Online.club
» » » » Любовь по науке, или на практику в другой мир - Лидия Миленина

Любовь по науке, или на практику в другой мир - Лидия Миленина

Читать бесплатно Любовь по науке, или на практику в другой мир - Лидия Миленина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Вон как легко, играючи он заставил Совет принять нужное ему решение. Да и меня тоже. Манипулятор! И гениальный психолог. Может, он и влюбил меня в себя специально. Руководствуясь какими-то ему одному ведомыми целями.

Идем дальше.

Если я быстренько выберу Гарона — это будет справедливо? Нет. Гарон не просто какой-то «контрольный образец». Он мужчина, которому мое сердце отдает предпочтение (отдает ведь, увы!). Значит, это будет несправедливо по отношению к другим претендентам. А еще…

Не смейтесь, я начала думать, что Эксперимент очень даже интересен и полезен. И что мы действительно не знаем, как лучше для меня. Может быть, мне лучше был с одним из «истинных». Как и предполагалось в начале.

Кстати, и новому дракону нужно дать шанс. Он-то вообще совсем недавно прилетел. И в отличие от остальных, мои эманации ощутил на огромном расстоянии. А это что-то да значит! Между делом мне подумалось, что я так и не знаю, какие это «свободные драконы». Хоть общий смысл уже понятен — это драконы, живущие сами по себе. Вне драконьего сообщества. Это и еж сообразит!

…Так что, господин Гарон Великий и Ужасный, отбор будет честным! Более того, я еще и закручу тебе гайки, чтобы служба медом не казалась.

Тебе придется побороться на мое сердце. Вернее — за мой разум. Сердце готово тебе сдаться. А вот моя умная головка умницы и отличницы — нет. Она еще подумает!

Поэтому в тот же вечер я записалась на прием к Дарбюру, чтобы обсудить новый набор конкурсных заданий — взамен тех, что мы составляли с Гароном. Ведь зная их, он может подготовиться заранее. А это будет нечестно, с какой стороны ни погляди.

И вот иду я по дорожке к учебному корпусу, где в аудитории номер триста шестьдесят пять кафедры эманаций живых существ мне назначена встреча с председателем Совета. И тут из-за кустов раздается голос:

— Мария, иди сюда, кое-что покажу!

Сердце ойкнуло, я машинально остановилась и ляпнула:

— Приличные девушки за кусты с незнакомцами не ходят!

Не знала, смеяться мне или бояться, уж больно смешно звучало приглашение невидимки из-за зарослей. Как будто он там сидит на корточках…

— Сочувствую приличным девушкам, они много теряют, — насмешливо ответил голос.

И тут я поняла, кому он принадлежит.

Гарверу. Тому самому свободному дракону.

— Иди-иди, Избранная моя, тебя понравится! — продолжил голос. — И не бойся. Если я попробую утащить тебя, как мне хочется, ваш буквоед Гарона явится тут же. Ты вся в его метках!

— А вот с этого места поподробнее! — опасения растаяли, сменившись возмущением. Это что еще за «метки»! Хотя, с другой стороны, понятно же, что Гарон как-то отслеживает, что со мной происходит.

И я шагнула за кусты…

— П-р-ривет! Сама дура! — раздалось сверху, и две цветные птицы слетели мне на плечи. Устроились там, как секьюрити.

— Д-ду-р-ра! — неожиданно повторила за Гришей Красотка прямо мне в ухо.

И это было первое человеческое слово, произнесенное иномировой птицей. На русском языке. Я никак ее не учила, не успела просто. Сама научилась у Гриши.

И это, конечно, победа!

Я рассмеялась, почесала птичке шейку.

— М-р-р… — ответила Красотка по-кошачьи.

Это уже, видимо, была ее личная имитация звуков, издаваемых животными. Ведь Гриша говорит «мяу». А «мр-р-р» никогда.

Глядя на птиц, Гарвер тоже улыбнулся.

Улыбка у него была нормальная такая, вполне приятная. Хотя он явно не склонен быть веселым и милым.

— Удивительно ты влияешь на живых существ, — сказал Гарвер, буравя меня горячим взглядом. — Эти птицы не признают никого, кроме своих собратьев. А у тебя, насколько я понял, она научилась говорить нечто осмысленное. И признает тебя если не хозяйкой, то другом.

— Так это не моя заслуга, это результат Эксперимента. Она — «истинная пара» моего попугая Григория, — ответила я, совсем утратив опасения перед Гарвером.

Ведь действительно, не потащит же он меня в свои горы, если согласился участвовать в отборе. И если Гарон разрешил ему свободно расхаживать по Академии. Был бы дракон так же опасен, как в самом начале — Гарон запер бы его где-нибудь на кухне у мадам Гарунды. Ведь против мадам Гарунды, как известно, бессильна даже драконья магия (шучу, конечно).

— Не уверен. Мое сердце подсказывает, что первопричина всего — это ты, — сказал дракон.

— Спасибо, конечно… — улыбнулась я. И, должна сказать, этот странный комплимент мне понравился. Но важнее сейчас было узнать, что там за «метки», и что Гарвер хотел мне показать. Надеюсь, не то, что мальчики показывают девочкам при игре «в доктора». — Так что там за метки от Гарона?

— Метка истинной принадлежности, — пожал плечами Гарвер. — Ты не знала? — удивился и сложил руки на груди.

А у меня просто отпала челюсть…

«Истинной принадлежности»? Это, простите, что за собственнические штучки?! И какое отношение имеют к истинным парам?!

— С-сама дура! — Гриша решил снова подтвердить низкий уровень моих интеллектуальных способностей.

— Д-ду-ра! — робко подтвердила Красотка. Правда, добавила: — Л-любовь моя!

Гриша столько раз при ней произносил это словосочетание, что его она тоже выучила. Так что второе слово иномировой птицы было куда приятнее первого.

А я даже не обратила на них особого внимания.

— Это что еще за зверь? — вытаращила глаза на Гарвера.

— Какой зверь? Я — дракон, вовсе не зверь. Гарон — тоже… Если ты про птицу, то вот это…

— Да нет! Что еще за метка «истинной принадлежности»?

— Метка, которую дракон ставит на свою истинную пару или просто женщину, что считает своей, — пожал плечами Гарвер. Но я заметила в его глазах хитрый блеск.

При видимой непринужденности он, похоже, рассчитывал, что я подумаю плохо о поступке Гарона. А это в его интересах, ведь от внимания Гарвера не могло укрыться, как на Совете Гарон напирал, что между ним и мной сложилась определенная близость и без всякого Эксперимента.

«Близость, конечно! — подумала я. — А про метку он мне не сказал… И вообще, когда поставил? Уж не в самом ли начале, когда обещал мне всяческую защиту и безопасность?»

Так что, похоже, стрелы Гарвера достигли своей цели. Я была ошарашена новостью и опять думала о Гароне не лучшим образом.

Но без боя я не сдамся. Ни Гарон, ни этот вот дракон не будут манипулировать моими чувствами!

— И зачем ставит, можно узнать?

Перейти на страницу:

Лидия Миленина читать все книги автора по порядку

Лидия Миленина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любовь по науке, или на практику в другой мир отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь по науке, или на практику в другой мир, автор: Лидия Миленина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*