Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 2 - Анна Алексеева
— Сёмга — морская рыба и обитает в солёных водах, — пояснила я вместо хозяина и, прежде чем кто-то ещё что-то сказал, поторопилась подбодрить белого кота. То есть, простите, керри. — Это прекрасный выбор, господин Мурркис. Что ещё приготовили ваши прекрасные повара?
— Нам сказали, что вы едите растения. Мы отобрали некоторые из тех, что выращивают в наших теплицах.
Он по очереди поднял несколько крышек, позволив нам рассмотреть несколько сортов трав. Что ж, некоторые из них точно можно использовать в качестве приправ.
— Также здесь есть яйца…
— А мука есть? — неожиданно спросил Лео. Я бросила на него короткий взгляд, и он, поймав его, улыбнулся. Ага, видимо, догадался, к чему я клоню.
— Мука?.. — удивлённо переспросил мистер Мурркис. — Я спрошу у поваров. Возможно, удастся найти, хотя я не совсем понимаю, что это такое.
— Как насчёт клубней? У вас есть что-нибудь из растений, но в виде клубней или плодов?
— Так точно, — обрадовался хозяин гостиницы, открывая ещё кое-какие блюда. Среди них я увидела что-то вроде репы, морковку, пару мелких луковиц и ещё некоторые незнакомые мне плоды.
— Интересный выбор, — одобрительно заметил Максимилиан, рассматривая неправильной формы нечто, похожее на крупную пузатую морковь синего цвета.
— Отлично, — резюмировала я. — Нам нужно это, это, это…
Лео с Максом присоединились ко мне в перечислении выбранных нами продуктов. Хозяин только успевал ставить галочки в своём блокноте, а тренер стоял чуть в стороне, скрестив руки и прислонившись плечом к колонне, с улыбкой за нами наблюдал. Я поймала его взгляд и, убедившись, что хозяин всё записал, подошла к дракону.
— Мистер Эйлар, я сама приготовлю ужин для команды. Продукты есть, а доверять их приготовление котам…
— Опять всё хочешь сделать одна? — усмехнулся он и кивнул в сторону Лео с Максом. — Парни, по-моему, жаждут приобщиться. У тебя просто дар вызывать у них интерес к совершенно скучной деятельности, не сказав при этом ни слова.
Я смущённо опустила взгляд:
— Наверное, это потому что они мне не доверяют…
— Какая разница, почему, — он с улыбкой приобнял меня за плечи, и я показалась сама себе такой крошечной рядом с ним. — Главное, что ты — отличный клей для нашей команды. — Тренер перевёл взгляд мне за спину и, подняв голос, строго добавил: — Лео, Макс. Отдаю вас в рабство Шелли. Если у неё будут жалобы на вас, после матча оба будете бежать тройной кросс!
С этими словами он подмигнул мне и пошёл прочь из гостиной.
— Простите, — я вернулась к хозяину гостиницы, который сверял список продуктов. — Вы не покажете, где мы можем воспользоваться кухней?
— Кухней? — не понял мистер Мурркис.
Макс уже открыл было рот, но я быстро загородила его собой, пока он не ляпнул чего-нибудь лишнего.
— Видите ли, наша пищеварительная система не предназначена для необработанной пищи. Наверняка у вас найдётся печь или ещё какое-то приспособление для тепловой обработки. Мы могли бы сами приготовить себе еду по нашему вкусу, — я улыбнулась. — И, конечно, пригласим вас отведать традиционные для нашего мира блюда.
— Да, конечно, — немного растерялся мистер Мурркис. — Я сейчас же поговорю с работниками кухни, и мы что-нибудь придумаем.
— У вас кроме нас нет гостей сегодня?
— Нет, весь комплекс зарезервирован для вашей команды.
— В таком случае, передайте работникам кухни, что у них сегодня внеплановый выходной. Пусть останется только шеф-повар, которому мы могли бы задавать интересующие нас вопросы.
— Сию минуту, мисс…
— Миллерс, — представилась я.
— Всё будет сделано в лучшем виде. Можете подождать меня в зоне для отдыха, — керри рукой указал на скрытый за ярко-зелёными растениями уголок, в котором виднелась какая-то мебель.
Хозяин гостиницы поспешил к лестнице, ведущей вниз, а я шумно выдохнула:
— Ну что, на нас сегодня ужин на всю команду.
— Включая чирлидерш, — хмыкнул Макс. — Надо было их заставить готовить ужин.
Лео медленно приподнял бровь:
— Ты рискнул бы есть то, что они приготовят?
Максимилиан шумно расхохотался, и я тоже не сдержала улыбки.
В холле было тихо. Драконов, которые не обладали нужными способностями для самоохлаждения, жара сильно донимала, поэтому почти все разбежались по своим комнатам. Мы прошли в зону отдыха и с наслаждением растянулись на просторных круглых креслах, которые больше напоминали кошачьи лежанки, только очень большого размера.
— Слушай, Мишель, — обратился ко мне Макс спустя некоторое время. — А почему ты не отрастишь себе волосы? Думаю, тебе бы пошла длина побольше.
— Я не очень лажу с лорановской магией, — призналась я. — Особенно с тем, что касается воздействия на организм. Драконы, которые владеют ей от рождения, как-то чувствуют структуру тела и на что именно нужно воздействовать, а людям приходится плотно изучать анатомию, физиологию и другие смежные науки, чтобы своей магией не сделать хуже.
— О, — протянул Макс. — Я не знал.
— Это касается любой стихии, — сухо заметил Лео, который прикрыл глаза и как будто даже спал.
— А я-то думал: хорошо быть человеком! Ничего делать не надо, сразу весь спектр силы в твоём распоряжении!
Я усмехнулась:
— Только резерв у нас значительно меньше, поэтому драконы так и остаются в этом мире королями.
— Эй, мышка-малышка, ты чего раскисла? — Макс подался ко мне и потеребил за коленку. — Времена давно уже поменялись, мы теперь все почти на равных. Вон даже Золотая, когда в наш мир прибыла, её все человечкой считали. Ничего, заткнула всех за пояс.
— Потому что по факту она человечкой не была, — возразила я. — Иначе бы никто не стал к ней прислушиваться.
— Да ну и ладно! У Дэна вон две бабушки — человечки, Рыч только с мамой живёт, у которой тоже драконьей крови совсем нисколько. Миранда тоже… её отец хоть и человек, а его даже драконы боятся.
— Ты об этом Маркусу скажи, — предложила я.
— Ой, да нашла кого слушать! Среди этих дымящихся ящериц сплошные снобы! Отсталый народ, варварские обычаи.
Я открыла было рот, чтобы ответить, но тут в помещении появился мистер Мурркис и радостно позвал нас за собой:
— Я распорядился, специально для вас открыли запасную кухню, которая стоит у нас как раз для подобных случаев. Только там не печь, а какая-то “плита” и “духовка” из человеческого мира, и я не имею ни малейшего представления о том, как ею пользоваться. Но наш шеф, мистер Кусьмяу, вам всё объяснит и поможет проследить, чтобы ничего не сгорело. Надеюсь на ваше понимание, мы редко принимаем в гостях кого-то настолько отличного от керри.
Он провёл нас на подвальный этаж и через пару поворотов мы оказались в просторной кухне, где вовсю кипела работа: трое работников кухни перекладывали с