Три девицы на севере (СИ) - Ольга Геннадьевна Росса
— Разбудила? — нахмурилась я. — Это как?
— Разве вы не знаете? — удивилась Марлен. — Ваша тётушка не сообщила вам?
— Нет. Не думаю, что она знала, — нервно закусила я губу. — Хотя могла скрыть от меня намеренно.
Вот же гадина! Знала ведь Эмилия, что я полукровка и скрывала это меня. Могла и эту важную информацию утаить.
— Перед приездом я читала книгу об ирбисах, но толком не нашла ответа, почему некоторые полукровки имеют дар, а другие — нет, —поделилась я результатом своих поисков.
— Потому что ирбисы не любят об этом распространяться, — покачала головой экономка. — Это не принято у них.
— Так есть способ разбудить зверя? — с надеждой посмотрела я на женщину.
— Есть! — уверенно кивнула она. — Вот только не очень приличный.
В голове сразу пронеслась пронеслось огромное количество странных мыслей. Что значит «неприличный»?
— Вас должен укусить чистокровный ирбис мужского пола, — осторожно произнесла она, ожидая моей реакции.
— Укусить? — не поверила я своим ушам.
— Да, — отчеканила Марлен. — Его слюна, попав в ваше тело, активирует магию крови, и запустится процесс пробуждения. Предупреждаю, будет не очень приятно: начнётся жар, появится ломота в костях и мышцах. Это займёт три дня. На четвертый произойдёт оборот.
Вот это поворот!
— Значит, мне нужно лишь найти того, кто укусит меня? — уточнила, правильно ли я поняла экономку.
— Да, — потупила она взор. — Вот только сделать это непросто. Не каждый чистокровный ирбис захочет кусать полукровку.
— Почему?
— Чистокровные слишком гордые и не очень жалуют полукровок, — вздохнула женщина. — Считают ниже своего достоинства кусать чужую женщину.
— А не чужую? — напрягалась я всё сильнее и сильнее, понимая, что проблемы увеличиваются в геометрической прогрессии.
— Мужчины могут взять в невесты полукровку, тогда и укус для них становится необходимостью для того, чтобы родился чистокровный наследник, — удручённо пояснила Марлен.
— И что вы предлагаете? Найти за два дня жениха? — горько усмехнулась я, понимая, что это невозможно.
— Что вы, мисс! — ахнула женщина. — Мы не успеем! Но у меня есть другой план. Правда, как я сказала ранее, неприличный и вам не понравится.
— Плевать! Что за план? — ухватилась я за соломинку. — Рассказывайте!
Глава 4. Мальчишник.
Харви ди Амос
— Харви, какой же ты транжира, — усмехнулся Майлз, — купил маг-авто за бешеные деньги! Да ещё водителя нанял.
— Майлз, завидуй молча, — покосился я на друга. — Зато ты едешь в тепле и комфорте.
Мы сидели на заднем сиденья новенького Дожа, который вёз нас за город к девочкам мадам Жюли.
— Просто ты редкий эпикуреец, — хохотнул друг добродушно.
— Можно подумать, ты не любишь комфорт и удобства.
— Больше всего я люблю веселье и страстных девочек! — откровенничал Майлз, предвкушая ночь соблазнов и удовольствий. — Кстати, Эдгар и Рестон, наверное, уже там, ждут виновника торжества.
Автомобиль плавно подъезжал к борделю. Последняя ночь, когда я могу расслабиться и не заботиться о том, что Ванесса узнает о моих похождениях. Завтра я официально стану женихом, и придётся соблюдать правила общества, чтобы не скомпрометировать себя.
Брак для меня необходимость, иначе не видать власти над кланом. В том, что смогу одолеть конкурента, я не сомневаюсь. Я альфа — сильный альфа. Но чтобы добраться до решающего поединка, нужно участвовать в выборах. А Беты же по своему мировоззрению очень консервативны и желают видеть вожака не только сильным, но и примерным семьянином, отцом, которому можно доверить судьбу клана.
Я созрел для того, чтобы стать именно таким, каким хочет видеть меня общество. Но это будет завтра, а сегодня…
— Добрый вечер, господа, — два беты-охранника встретили нас у входа, расступаясь. — Мадам Жюли ждёт вас.
Стоило войти в холл, как в нос ударил чистый воздух, абсолютно лишённый запахов. Здесь распыляют нейтрализатор ароматов, дабы не оставить улики на женатых мужчинах. Фальшивое золото на лепнине сверкало вычурно и броско. Красный бархат на стенах сразу дал понять, в заведение какого рода мы пришли.
— Добро пожаловать! Мистер Харви, мистер Майлз! — дородная хозяйка салона выплыла навстречу, укутанная в красную шёлковую шаль. Она игриво поправила локон чёрных волос.
— Прекрасного вечера, мадам Жюли, — поцеловал ей ручку Майлз. — Наши друзья уже здесь?
— О да, заждались уже, — улыбнулась женщина, показав передний золотой зуб. — Они в голубой гостиной, ждут вас.
— Замечательно! — друг поспешил в апартаменты.
— Хорошего отдыха, господа, — замелькал счётчик в глазах хозяйки.
В просторной комнате звучала весёлая музыка: две девушки играли на пианино и скрипке, создавая настроение.
— Харви! Майлз! — два отпетых холостяка в окружении красоток сидели на диванах. — Наконец-то!
Да, мадам Жюли постаралась, подобрала для вечеринки хорошеньких куртизанок, — блондинки, брюнетки, рыженькие. Три красавицы в ярко-розовых юбках танцевали канкан посередине комнаты, взмахивая стройными ножками.
— Харви, дружище! Какой ты молодец, что решил напоследок отдохнуть на славу! — Рестон, держа в руках бокал, подошёл и обнял меня по-дружески. — Уважаю! Будешь потом вспоминать этот мальчишник, когда Ванесса на сносях не сможет тебя ублажать.
От него пахнуло вином, он слегка качнулся.
— Рест, если будешь так налегать на напитки, боюсь, тебе вспоминать будет нечего! — ухмыльнулся я. — Ты уже выбрал себе спутницу на ночь?
— Да, вон ту блондиночку, которая виляет аппетитной попкой, и рыженькую с пышным бюстом, что сидит рядом с Эдом.
— Отлично, тогда и мне пора приглядеться! — улыбнулся я девицам. Пора расслабиться и забыть о проблемах хотя бы на одну ночь.
Музыка играла громче, куртизанки плясали практически в нижнем белье, шампанское лилось рекой. Реста увели под руки две девушки, пока он не отключился прямо здесь, так и не отведав любовных