Холодный ветер, строптивая вода (СИ) - Линдт Нина
Но девушки и кафтан не думали покидать меня. Тогда я решила сделать все, что они хотят, чтобы поскорее убрались из комнаты. Я умылась. Чтобы смыть потекшую тушь, пришлось намыливать лицо несколько раз, так что кожа скрипела от чистоты. Потом переоделась, уйдя за ширму, потому что говорящий кафтан не думал затыкаться. Теперь он вещал о каких-то порядках Франкии. А у меня разболелась от него голова. Когда девушки меня переодели в закрытое платье, смяли мое свадебное прекрасное платье так, будто оно было отвратительной тряпкой и вынесли его явно на помойку, я вышла из-за ширмы и растерянно посмотрела на человека в кафтане. Посмотрела внимательнее, так, будто видела в первый раз.
Лорд-канцлер Франкии был среднего роста, немного полноват, а может, то был яркий свободный кафтан, что придавал ему такой восточный, расслабленный вид. Его голова была правильной формы, лицо довольно привлекательное. Глаза, нос, губы, - все было большим, но очень гармоничным. Пожалуй, его можно было бы назвать даже красивым. Он был лыс, зато на подбородке клинышком стояла узкая бородка, придававшая его лицу птичий вид.
- Вы, конечно, не слышали ни слова из того, что я наговорил? – вдруг усмехнулся он, и его серые стальные глаза оценивающе впились в мое лицо.
- Совершенно верно, милорд, прошу прощения, - еле выговорила я. Вежливость и учтивость давались мне с трудом. От нервного потрясения язык плохо слушался, а слова не сразу приходили на ум.
- Немудрено. Леди Эллен, буду краток. Меня зовут Витторино Массель, я лорд-канцлер его величества короля Франкии. Король прислал меня сюда, чтобы забрать вас из отеческого дома, как требуют того традиции…
- В прошлый раз король Франкии сам приезжал за невестами, - зло ответила я. – Его разбила подагра, и он не может путешествовать? – я едва скрывала свое злорадство.
На лице Витторино мелькнуло легкое раздражение.
- Король в прекрасном здоровье, но приехать за вами ему помешали срочные государственные дела. Франкия ведет войну с халифатом Омейя, поэтому…
- Ему понадобилась военная мощь и магические защиты Альбиона в обмен на брак? – вставила я.
- Я вижу, ваш отец не зря бесится и наказывает вас, леди Эллен, - довольно потер ладони Витторино. – Такую умную девушку слабому мужчине хочется сечь или сажать под замок, вы не романтичная дурочка, ждущая принца. Не молчаливая и покорная тень мужа. У вас есть характер.
Я в растерянности уставилась на него. Да, это правда, что многие благородные девицы мечтали о принце или короле. Пропадать, так хоть красиво. Но почему он так радуется? И так оскорбительно честен?
- Во-первых, это так очевидно, что даже младенец догадался бы. А во-вторых, что вам толку от моего ума, если предназначение жены сидеть тихо и не высовываться? – огрызнулась на всякий случай я.
Витторино молча слушал меня, гладил свою острую бородку и усмехался.
- Что-то подсказывает мне, что вы сидеть тихо не будете. Хочу предупредить, леди Эллен, что, зная вашу способность исчезать, мой король и ваш отец оцепили вашу комнату надежной охраной. С вами будут посменно находиться служанки всю ночь. А рано утром мы тронемся в путь. Королю не терпится получить подкрепление Альбиона и заключить с вами брак.
- Я рада, что вы правильно расставляете приоритеты, - ядовито откликнулась я.
- Уверен, мы станем неплохими друзьями, - изящно поклонился лорд-канцлер и вышел вон.
Тут же в комнату зашла служанка и села на стул возле кровати. А за дверью послышался звон ключей, и кто-то запер мою комнату.
Я упала на кровать и разревелась. Ловушка захлопнулась.
ГЛАВА 4.
Сторож Анисыч говорил, что даже если тебя съели, все равно остается два выхода. У меня выхода было два – попытаться покончить с собой на глазах у служанки, что вряд ли бы сработало, да и себя было жалко, и выйти из комнаты под конвоем прямиком в лапы к жениху.
Интересно, почему моя мать не пришла полюбоваться на меня? Мы столько не виделись. Неужели даже не любопытно, как выглядит ее дочь после семи лет разлуки?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Этот вопрос меня так вдруг обеспокоил, что я вместо того, чтобы спать, начала ходить по комнате, размышляя обо всем. Что стало с моей няней? Почему Дик теперь спокойно передвигается по нашему дому, если законы семей строго разделяли наши владения, и мы с ним всегда встречались на общей территории?
Что вообще произошло в государстве и мире, пока меня не было?
Служанка настороженно следила за мной, словно все время ожидала, что я с диким воплем попытаюсь выброситься в окно или сделаю что-нибудь еще более экстравагантное. Например, стану ее душить.
Вместо этого я села на кровать напротив нее и спросила:
- Ты принадлежишь Альбиону или Франкии?
Мало ли… вдруг Витторино настолько могущественен, что еще и служанку свою посадил за мной следить?
Но девушка, сначала округлив глаза от удивления, что я заговорила с ней, быстро ответила:
- Я принадлежу Альбиону, госпожа.
- Как тебя зовут?
- Мариса, госпожа.
- Мариса, меня долго не было на Альбионе. Расскажи, моя мать жива?
- Да, госпожа.
- А почему она не здесь?
Мариса немного помялась, потом ответила:
- Ваш отец отослал ее жить в замок Ишвау около двух лет назад.
- Почему?
- Ваша матушка… Она… стала забывать, кто она, и делать разные странные вещи. Там за ней присматривают.
Деменция? Я задумалась. В моей семье такого раньше не было, но вполне возможно, что мать все-таки как-то переживала за смерть Изольды и мое исчезновение. Ведь не бессердечное же она существо… Она все-таки дала нам жизнь, пусть и не принимала никакого участия в нашем воспитании. Мы с Изольдой видели ее строго один раз в день. Все остальное время она посвящала отцу. Что, впрочем, не мешало ему иметь нескольких официальных фавориток. Вот и отослал он ее при первом удобном случае, как ненужную вещь на склад. Время, когда мне безумно нужна была любовь матери, прошло, а еще я последние три года проходила лечение у психотерапевта, потому что раны детства все равно не заживали и постоянно мешали двигаться вперед. Оказаться теперь снова в том мире, от которого я столько лет лечилась, было вдвое тяжело. Спина еще болела от ударов, а мое сердце разрывалось от тревоги и тоски. Мне нужно вернуться к Катюхе и Мише, обнять их и никогда не выпускать. Только сейчас, на расстоянии, я остро чувствовала, как сильно люблю тот мир, как сильно скучаю по друзьям, работе и любимому. Мне нельзя расклеиваться, нужно быть сильной. И сбежать при первом удобном случае обратно в мир счастья из мира кошмаров.
- А моя няня? – спросила я, и сердце тоскливо сжалось. Вот кого я хотела обнять в этом мире больше всего на свете. Она наверняка помнит или хранит то заклинание, что помогло мне сбежать. И она единственная, на кого я могу положиться.
Служанка промолчала, опустив взгляд.
- Не бойся, говори, - подбодрила я ее, хотя тревога в сердце нарастала.
- Вашу няню казнили на следующий день, как обнаружилось, что вы сбежали. Ее сожгли как ведьму, а она кричала из огня, что вы будете счастливы назло отцу и всем проискам. Потому что вы – лучшее, что рождалось на земле Альбиона.
Я заплакала горькими слезами. Значит, вот как она решила справиться с тоской по нас с Изольдой. Это было самоубийство, а не казнь. Я не сомневалась, что она не стала отпираться, что помогла мне сбежать. Ах, няня… Я так тебя люблю! Все эти годы я говорила с тобой мысленно перед сном, надеясь, что ты можешь услышать мой голос в этом мире хотя бы во сне… а тебя уже не было на земле.
Служанка налила мне воды, подала платок, нерешительно погладила по плечу. Это простое проявление сочувствия еще больше меня растрогало. Я понимала, что буду оплакивать няню теперь каждый день так же, как я говорила с ней до этого.
Немного успокоившись, я спросила служанку, что Дик делает в нашем крыле дворца. И узнала, что отец сильно его к себе приблизил за эти годы, да и все остальные семьи видели именно в нем будущего правителя Альбиона. Дик сейчас был главнокомандующим армии Альбиона, поэтому имел право входить в любое крыло нашего дворца. Что ж… Дик подходил на роль правителя: сильный, статный, красивый, образованный.