Kniga-Online.club
» » » » Любовь по науке, или на практику в другой мир (СИ) - Миленина Лидия

Любовь по науке, или на практику в другой мир (СИ) - Миленина Лидия

Читать бесплатно Любовь по науке, или на практику в другой мир (СИ) - Миленина Лидия. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вернее, говорил этот голос какую-то абракадабру: «Тинь бе гай, утари фа…» Но я почему-то прекрасно понимала смысл этого набора звуков. Наверное, потому что честно спала с тем артефактом-наушником в ухе.

— Пожалуйста, включите свет! — жалобно воскликнула я, а сама инстинктивно плотнее прижалась к стене.

Кстати, из моего рта тоже бодро посыпались странные звуки: «Утари, мари то!»

Шаги совсем приблизились, послышалось старческое кхеканье, и медленно начал разгораться свет. Он лился со всех сторон, словно бы сияли сами стены.

Постепенно я увидела огромный зал. Не такой, как в универе. А очень красивый. С колоннами, барельефами. Под ногами, оказывается, тоже был не бетонный пол, а отборный паркет из темного дерева.

А чуть на отдалении от запертой двери стояло кресло и подставка для ног. И от него ко мне медленно брел белобородый старец в старинной одежде. С увесистой тростью.

«Вот сейчас как он мне зарядит этой тростью за то, что разбудила!» — подумалось мне совершенно нелогичное, ведь старец своими словами уже высказал миролюбие.

— Магистр Таурай Брэйд, — остановившись на почтительном расстоянии от меня, сообщил старик и слегка поклонился. — Привратник в мире Дамбиор. Ну прости меня, девочка, прости, как там тебя… — он засунул руку за пазуху и достал какую-то бумагу, развернул и поглядел. — Мария Мошкина. Прости… Старый стал, все спать хочу. Потому меня тут и посадили, что моего времени ни мне, ни кому другому не жалко…

Сердце еще бешено билось от страха, но я выдохнула и попробовал вспомнить про хорошие манеры. Если не знаешь статус говорящего, то тебе следует тоже слегка склонить голову в знак приветствия, подсказало мое подсознание.

Что я и сделала.

— Доброе утро, магистр Брэйд, — сказала я. — Да, я напугалась. Но все хорошо, что хорошо кончается. Не подскажешь ли мне, что делать дальше? Я прибыла на практику.

— П-р-ривет! — поддержал меня Гриша, с интересом поглядывая на старого магистра. Видимо, тоже решил проявить хорошие манеры.

Правда, кричал он по-русски, не уверена, что магистр его понял.

— Да-да, знаю я! — махнул рукой старик. — Подожди, бумаги мне покажи свои. Формальность — а сделать нужно.

Вдобавок к чемодану и Грише у меня на плече висела сумочка с мобильником и прочими мелочами. Я выдохнула, опустила на пол клетку с Гришей и продемонстрировала свое направление на практику.

Старый магистр дотошно изучил их. В смысле, нет, не читал! Он старательно поводил над бумагой рукой, видимо, творил какую-то магию. После чего вернул мне со словами и поклоном:

— Твои документы в порядке, адептка Мария Мошкина. Можешь проследовать вон в тот коридор, — махнул рукой в сторону небольшой арки, что красовалась на другом конце зала. — Только… Где этот проклятый мальчишка?! — возмутился он.

— Какой мальчишка?! — удивилась я.

— Куратор, который должен тебя встретить! — продолжил возмущаться старый магистр. — Понятия не имею, кого они назначили, но это точно проклятый вредный мальчишка! Иначе уже был бы здесь и разбудил меня!

Как раз в этот момент из-под арки, куда хотел отправить меня магистр, послышались быстрые звонкие шаги. В зал влетел краснощекий высоченный блондин в расстегнутом зеленом кафтане.

Бросился к нам, затормозил лишь в паре шагов от меня, встал и почтительно поклонился:

— Адептка… Мо… Адептка… В общем, Гай Тойрабим, лучший адепт третьего курса, к твоим услугам. Почтенный магистр Брэйд, — поклонился уже старому магистру, — я прибыл, чтобы…

— Да знаю я, зачем ты прибыл! Почему опаздываешь?! Ай-я-яй… Ладно, забирай девоньку, и чтоб только я вас тут рядом с порталом и видел! А то знаю я… нос свой везде сунуть, на другой мир поглядеть…

Полные губы Гая попробовали сложиться в улыбку, но он сдержался. Явно не хотел обижать пожилого мага.

— Мне доверена честь донести твои вещи и проводить тебя к магистру Гарону, — сообщил он мне почтительно, хотя продолжал выглядеть спешащим и немного рассеянным.

Бодро подхватил мой чемодан, с интересом покосился на Гришу, который с подозрением разглядывал его, но не поздоровался и даже не выдал свое фирменное «Пр-р-ривет!». И мы пошли к арке.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Скажи, пожалуйста, а магистр Гарон— это ведь верховный магистр факультета? — спросила я у него.

Услышав это, Гай замедлил шаг и удивленно уставился на меня.

— Эээ… Ты с эльфами общалась? — удивился он. — Только эльфы называют декана верховным магистром факультета! Тьфу! Анахронизм какой!

«Вот именно, тьфу на тебя, Кори!» — мысленно простонала я. Вот ведь: с кем поведешься — от того и наберешься. Ну, конечно, традиции изящной словесности соблюдают лишь эльфы…

— Ну да, — улыбнулась я. — Был там у нас один. Эльф.

— Хм… Ничего не понимаю! — помахал белобрысой головой Гай. — В мире Земля ведь живут одни лишь люди. А, подожди! Вот я болван! К вам по обмену нашего Коримэла Высокопарного отправили! Понял. В общем, слушай меня, Мария…

— Можно Маша, — встряла в его болтовню я. Все равно обращения на «вы» у них просто не существовало, как, например, в английском языке.

— Тем более. Ты не очень слушай всяких эльфов, гномов, оборотней и прочих. Мы люди! Наше братство — сила! Будут вопросы — приходи прямо ко мне. Я живу в пятой комнате мужского общежития. А со всякими поосторожнее… Особенно с драконами.

— А у вас и драконы есть? — удивилась я.

— Конечно. У нас просвещенный мир! — с гордостью в голосе ответил он. Словно наличие драконов было главным критерием «просвещенности».

Между тем мы поднялись наверх по широкой лестнице и оказались в просторном коридоре, где… Сновало множество студентов. Парни — в таких же зеленых кафтанах, как у Гая. Девушки — в зеленых прямых платьях с длинными рукавами.

Были они разного роста, с разным цветом и длиной волос… Думаю, если бы было время осмотреться, я заметила бы среди них не только людей. Но пока все они выглядели вполне «человекообразно».

Время от времени на нас с Гаем бросали заинтересованные взгляды. Девушки с особенным любопытством глядели на мои обтягивающие джинсы. Парни, впрочем… тоже. Тьфу, нужно срочно раздобыть форму, подумалось мне. Явно к обтянутым тканью женским ногам и тому, что выше, здесь не привыкли.

— А форму мне выдадут? — спросила я почти на бегу.

Шаг у Гая был широкий, и мне приходилось приспосабливаться под него. Он, видимо, совершенно не соображал, что спутница намного ниже него ростом.

— Конечно! Насколько я знаю, у тебя в комнате уже полный шкаф одежды. Не знаю уж, зачем ты целый чемодан набрала. Ох… девушки! — он лукаво поглядел на меня. — Ну вот, мы пришли. Это кабинет декана, — Гай указал на большую дверь, на которой местными вензелями было написано: «Декан факультета магического естествознания Гарон Брейдир».

Ниже стояла приписка: «Без записи не беспокоить».

Но, видимо, я была записана. Потому что Гай смело приложил руку к двери, и она издала переливчатый звук.

— Сейчас тебя декан примет, проинструктирует. Потом я тебя в общежитие отведу. А после обеда — начало практики, — шепнул мне Гай.

И тут дверь открылась. Я застыла с открытым ртом. Ожидала чего угодно, только не этого.

Как-то имя «Гарон Брейдир» ассоциировалось у меня с мужчиной. Перед нами же стояла невесомая девушка с длинными светлыми волосами и в светло-голубом пышном платье.

Внешность у нее была эльфийская. Вся такая изысканная, запястья, как ниточки, шея — тоже. На вид ей можно было дать лет шестнадцать.

Ну и декан у них, подумалось мне. Впрочем, понятно, этой эльфийке на самом деле может быть лет триста, они ведь не стареют.

— Великий и ужасный не принимает! — переливчатым голоском сообщила девушка Гаю.

И это… совершенно точно свидетельствовало, что девушка — не декан. Я почему-то облегченно выдохнула. Хотя иметь дело с деканом одного со мной пола было бы вполне себе хорошо. Никаких опасений эльфиечка не вызывала.

— Так я… это… привел адептку из другого мира, — влюбленными глазами глядя на эльфиечку, ответил Гай.

Перейти на страницу:

Миленина Лидия читать все книги автора по порядку

Миленина Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любовь по науке, или на практику в другой мир (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь по науке, или на практику в другой мир (СИ), автор: Миленина Лидия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*