ГД. Книга 5 (СИ) - Звездная Елена
— Вы пахните мятой, — прикасаясь к моим волосам, но, как истинный джентельмен не прикасаясь ко мне, заметил лорд Гордан.
— Бетсалин несколько перестаралась с моей ванной. Запах вам неприятен? — я взволновано посмотрела на дракона.
— Нет, — едва заметно улыбнувшись, ответил полицейский. — Но он перебивает ваш запах, и вот это уже несколько неприятно.
— Мммой запах? — очень сложно было вернуться мыслями от интриг герцога Карио, в момент "устройства" моей личной жизни. — И какой же у меня запах?
Осторожно прикоснувшись к моей щеке, лорд Гордан тихо ответил:
— Вы пахнете счастьем, Анабель. И весной. Очень ранней, но бесконечно счастливой весной.
Улыбнувшись, судорожно вздохнула. Нужно было собраться и приступать к игре, в которой все роли уже были распределены и определены. И оставался лишь один нюанс, о котором не было известно ни лорду Арнелу, ни лорду Давернетти, ни даже моей обожаемой миссис Макстон — завтрашняя помолвка вступит в силу. А спустя четыре дня мы с лордом Горданом тайно спустимся к подножью Железной горы и в Рейнхолле заключим брак. Законный для империи и крылатого народа брачный союз. И глава Вестернадана ничего не сможет с этим поделать.
— Все получится, — тихо заверил меня лорд Гордан.
"Вы станете моим мужем", — не веря самой себе, мысленно произнесла я.
Видит Господь, я, в отличие от прочих невинных девиц, боялась вовсе не брачной ночи… я боялась того момента, когда о моем браке станет известно лорду Арнелу. В итоге представляла себе вовсе не брачный обряд и произнесение обоюдных клятв, а ярость дракона, который в данный момент считает, что он не проиграл и не проиграет в принципе.
— Главное, чтобы в нужный момент вы сказали мне "да", — пошутил мой нареченный.
— Главное, чтобы после моего "да" мэрия Рейнхолла продолжила свое существование, — неловко отшутилась.
Поведя плечом, лорд Гордан безмятежно сообщил:
— По моему мнению, мэрии Рейнхолла давно требуется ремонт.
— Какой? — с нервным смехом полюбопытствовала я.
— Капитальный, — улыбнулся дракон.
— Главное, чтобы не основательный, — высказала собственное мнение.
— Основательный? Хм. Говоря откровенно, здание в принципе расположено не в самом лучшем месте, и там весьма неплохо будет смотреться, к примеру, ботанический сад.
Ох, это был уже вовсе не повод для шуток.
— Вы полагаете, что все может зайти так далеко? — абсолютно серьезно спросила его.
— Я полагаю, что мы справимся, Анабель, — так же серьезно ответил лорд Гордан.
"Миссис Анабель Гордан", — нервно проговорила про себя.
Будущая миссис Гордан, которая уже сейчас видит в кошмарах, как в момент подписания брачного соглашения распахиваются двери и врывается лорд Арнел… Дальнейшее в моих кошмарах было кошмарно настолько, что я просыпалась чуть ли не с криком, и по счастью, благодаря пробуждению, не досматривала кошмарный сон до конца.
— Вы вся дрожите, — констатировал младший следователь.
— Это нервное, — заверила я.
— В таком случае, полагаю, этот ужин все же стоит отложить, — сказано было полувопросительно, но мы оба понимали, что решение остается за лордом Горданом.
И все же:
— Полагаю, стоит придерживаться оговоренного плана, — высказалась я.
Но неделю назад этот план казался мне гораздо легче и безопаснее, чем сейчас. Возможно, потому что неделю назад мне еще не снились кошмары о том, что произойдет, когда все станет известно Арнелу.
— Вас заберет лорд Давернетти? — уточнил лорд Гордан.
— Нет, лорд Арнел прибудет к одиннадцати.
И меня ожидает еще один полет на драконе. Это экономило время — более полутора часов сэкономленного времени на путь в поместье Арнелов. И еще полтора часа экономии на обратном пути. Жаль, что экономия времени вовсе не означала экономию моих нервов, но мы были на войне, а на войне такие мелочи как страх высоты никого не волнуют. Впрочем, я не делилась своими страхами с лордом Арнелом. Единственный, с кем я делилась переживаниями был лорд Гордан, единственным, кому я могла рассказать все — был лорд Гордан, единственным, кто точно никогда и ни за что не осудит — был лорд Гордан. И жизнь в браке с ним представлялась мне тихой уютной гаванью, совместными завтраками, рождением детей, зимними праздниками, в которые под раскидистой елью наши малыши будут разворачивать свои подарки, а мы с супругом, сидя у камина, будем обмениваться счастливыми улыбками и взглядами, радуясь радостям своих детей. И это было бы прекрасно, мечтать о своем будущем, о детях, о тихой семейной жизни, но… страшной черной тенью над моим будущим спокойным счастьем нависал неумолимый лорд Арнел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Анабель, — лорд Гордан привлек меня к себе, и обнял, вовсе не чинно и пристойно, как поступал до этого, а искренне и нежно, стараясь успокоить и ободрить. — Брак это то, что никто и никогда не посмеет оспорить.
О, боюсь, я знала тех, кто посмеет.
— В крайнем случае, — теплое дыхание дракона коснулось моих волос, — сбежим к оборотням. Точнее — слетим.
— Слетаем, — с улыбкой, поправила я.
— Слетим — звучит забавнее, — не согласился полицейский.
Что ж, в этом я была с ним полностью согласна.
Легкое прикосновение к моей щеке, и повторный совет:
— Прочитайте статью.
— Непременно, — заверила я.
Лорд Гордан кивнул, и покинул кабинет профессора Стентона, обернувшись на пороге. Я слабо улыбнулась, заверяя что пребываю в полном спокойствии и порядке. Не то чтобы мне поверили, поэтому лорд Гордан одними губами произнес "Я буду рядом".
Сопроводив его уход тяжелым вздохом я обернулась к столу, и отыскав нужную газету, вытянула ее из стопки бумаг. Забавная особенность — в то время как в столице империи преобладали девять периодических изданий, делящихся на утренние, дневные, вечерние новости, желтую прессу и иллюстрированные полицейские новости, будоражащие воображение и отнимающее спокойствие у наиболее впечатлительных граждан, в Вестернадане имелось всего одно типографское учреждение, выпускающее дневные, вечерние и итоговые новости за неделю, но при этом они совмещали в себе всё — желтую прессу, новости, философские статьи и абсолютно все это сопровождалось иллюстрациями или же фотографиями.
"Illustrated News" являлась итоговой недельной газетой и собирала в себе все интересные и важные новости за прошедшую неделю. И как оказалось — наиболее интересной и важной за всю прошедшую неделю оказалась я.
"Воскресный полдень был в самом разгаре, из храмов выходили после утренней мессы человеческие жители нашего достойнейшего города, разъезжались по светским раутам и приемам почтенные потомки отцов-основателей Вестернадана, беспечно играли в заснеженном городском парке дети, под строгим присмотром готовых ко всему гувернанток… но даже последние оказались совершенно не готовы к произошедшему далее!"
Сколь много пафоса, какой ужасный слог — подумалось мне.
Читать далее не было никакого желания и я бы вовсе швырнула это издание куда-нибудь в камин, потому как картинка, иллюстрирующая данное событие была… мягко говоря вызывающей желание сходить к редактору "Illustrated News". На картинке была изображена миссис Макстон, раза в три поболее имеющихся объемов, и несущая на крестообразном шесте черную ночную сорочку, следом брезгливо придерживая платье, под которым имелись демонстрируемые всем полосатые синие чулки истинной старой девы двигалась я, а за мной, истекая потом с выражением максимального трагизма шествовали мистеры Уоллан, Илнер и Оннер с трудом несли три внушительных сундука, на которых имелась надпись "Секретные материалы профессора Стентона".
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})"ОНА ОТДАЛА ВСЕ!!!" — гласил заголовок статьи.
Если бы кто-то потрудился просмотреть утренние и дневные новости за тот же день, обнаружил бы краткую заметку о том, как мисс Анабель Ваерти передала все научные разработки, монографии, описания и прочие труды профессора Стентона работникам мэрии. Да, это был сундук, но сундук картонный, внушительный, но достаточно легкий для того, чтобы я могла попозировать с ним в руках перед фотокорреспондентами. Но куда там?! Увиденная мной иллюстрация затмевала любые официальные снимки! О, сколько драматизма она несла! Сколько информации! Сколько поводов для досужих разговоров и предположений! К примеру, я и миссис Макстон выглядели гордыми и довольными, а вот мужская половина нашего дома явно терзалась угрызениями совести по поводу того, что предали своего хозяина и господина, дракона подарившего им крышу над головой. И нет, я не придумала это сама — внизу, под иллюстрацией имелась расшифровка каждой детали рисунка. И лишь прочтя ее, я обратила внимание, на то, что одна из гувернанток засмотревшись на наше шествие, не успела поймать падающего с дерева малыша и тот лежит на снегу со сломанной шеей, а невдалеке молодая мать теряет сознание при виде этой трагедии. В другой же части иллюстрации кот сидел на дереве, жуя только пойманную птицу, а та продолжала орать, моля о спасении, но спасения не было. В довершении ко всему, на дереве паук доедал муху, пойманную в сеть! Помилуй, Господи, но откуда в заснеженном саду в лютый мороз взяться как пауку, так и мухе?!