Замуж по ошибке, или Безлимитные неприятности - Татьяна Михаль
— Хорошо, — тут же отозвался монарх и посмотрел на мою леди. — Итак, теперь перейдём ко второму вопросу. Что у вас за некрасивое дело, связанное с Андонами?
Хм, неужели новость ещё не долетела до столицы?
— Леди Элизабет Морган —
Мягко говоря, я была в лёгком шоке от новостей. Нет-нет, я очень рада, что Джона реабилитировали и он теперь снова герцог со всеми привилегиями! Просто... просто всё оказалось неожиданным. А ещё король со своим страшным Сорелем умеют делать нервы и манипулировать сознанием, провоцируя на необдуманные поступки и речи.
Представьте, какая я была взвинченная, а тут ещё новости от короля соседнего государства, что моего Джона чуть ли не требуют выдать с потрохами. Да мне в тот миг было море по колено и если бы не супруг, боюсь, наломала бы дров. Слава высшим силам, он был рядом. Всё-таки, интриги не моё, а терпению мне ещё учиться и учиться.
Пока я осознавала и переваривала последние новости, Джон рассказал всю историю с начала нашего знакомства. Он не утаил ничего, даже тот труп каторжника.
Его речь была спокойной, плавной и самое важное, Джон умело делал акценты на важных моментах и сглаживал все шероховатости в виде моей безголовости.
Подтверждали вину семьи графа и доказательства. Артефакт, что активировал Джон, воспроизвёл главные слова графа Итана. Я вновь услышала об убийстве своего отца и ощутила, как сжалось моё сердце. А мы ведь так много друг другу не сказали. Как горько...
Тем временем, после рассказа и предъявления доказательств, Джон достал из внутреннего кармана ещё кинжал и перстень. Положил артефакты ровно в центр стола и вернулся на место.
Король вздохнул, покачал головой и сказал:
— Кто бы мог подумать, что столь нешуточные страсти кипят в провинциальном Флористдейле.
Потом монарх ударил кулаком по столу, отчего все находящиеся на нём предметы подпрыгнули и со звоном упали, и жёстким, просто страшным голосом прорычал:
— Эриган, у тебя под носом крадут болотную руду, организовали подпольную фабрику редких артефактов, прикрывшись фондом, а ты ни сном, ни духом?!
Сорель потемнел лицом и промолчал.
Во-о-от. Я на месте Эригана Сореля уже начала бы оправдываться и рассказывать, что обязательно найду и накажу всех изменников, но видимо, в этой ситуации, правильно молчать. Король в гневе страшен.
— Мой приказ, — резко произнёс монарх.
— Слушаю вас, мой король, — почтительно проговорил его верный пёс Сорель.
— Морган прав, Андоны и их сторонники постараются выйти сухими из воды. Они будут готовы на всё, чтобы не лишиться жизни и своих богатств.
Сорель поджал губы ещё сильнее, желваки на его лице так и играли, выдавая искреннее негодование и даже ярость главы тайной службы короля. Ух, и не завидую я всем этим гадам. Эриган Сорель из них всю душу вытрясет и узнает не только об их грязных делишках, у изменников и подлецов даже дар прозрения откроется, и они расскажут даже то о чём ранее и не знали! Но так им и надо!
— Ты должен будешь лично проконтролировать это дело. Распутай весь клубок, Эриган. Найди каждого, кто замешан в этой грязной игре и привези в столицу. Я хочу знать всё, ты понял?
— Я всё сделаю в лучшем виде, Ваше Величество. От меня не скроется ни один предатель, — клятвенно пообещал глава тайной службы.
— Потом составь подробный отчёт. Я хочу знать, как долго это длилось, что за артефакты они создавали, где успели применить, как использовали, на ком испытывали, кому и когда сбывали. Все богатства, всё имущество изменников конфискуй в королевскую казну. Казначей будет рад подкинутой работе.
— Исполню, мой король, — произнёс Сорель.
— И отправь наших специалистов по болотной руде, — уже мягче распорядился король. — Пусть поставят на учёт месторождение и организуют добычу. По фабрике и самими артефактами решим после того, как составишь отчёт и привезёшь образцы.
Король метнул взгляд на артефакты, что всё ещё лежали в центре стола.
— Клейв! — обратился король к магу.
— Да, мой король? — почтительно поклонился придворный маг и сделал шаг ближе к монарху.
Король махнул на кинжал и перстень.
— Взгляни, — приказал он магу.
Клейв Хоган только этого и ждал. Он с благоговением взял в руки сначала кинжал. Маг закрыл глаза и провёл над ним ладонью и прошептал:
— Невероятно. Уникальная работа. Плетение новое, никто такого ещё не творил...
Потом он взял перстень и выдохнул потрясённо:
— Воистину! Ваше Величество, лорд Морган не преувеличивал! Данная пара артефактов невероятна! Истинно бесценное сокровище! Лорд действительно разорвал свой хомут этими артефактами!
Король внимательно посмотрел на моего супруга и задумчиво произнёс:
— Право, я ведь сначала не поверил, что вы разорвали хомут при помощи этих артефактов. Клейв, кинжал и перстень настолько сильны?
— Невообразимо, Ваше Величество! — фанатично воскликнул маг.
— Что ж, сейчас я убеждаюсь, что вы действительно верны долгу, своему слову и вы — благородный человек, герцог Картиаравийский. Вы достойны блистательного будущего.
Я встрепенулась.
Король впервые за весь долгий разговор назвал Джона его титулом! Определённо, это хороший знак!
Джон улыбнулся и благодарно кивнул, принимая заслуженную похвалу.
— Хорошо. Отныне, этот разговор останется здесь, — произнёс король строгим голосом, давая понять, что мы должны держать рот на замке. — Леди Элизабет Морган, вам будет возвращено всё ваше состояние и обелено ваше имя. Помимо этого, я дарую вам орден за похвальную смелость и мужество в спасении важного человека.
Король улыбнулся и посмотрел на моего мужа.
— Также и вы герцог будете награждены орденом за помощь в раскрытии... одного секретного дела, — с улыбкой на губах сказал монарх, сделав акцент на нужном слове. — Эриган!
Глава тайной службы тут же щёлкнул пальцами и перед Его Величеством Ричардом Третьим возникли две шкатулки: одна шкатулка из янтаря, инкрустированная драгоценными камнями; другая из тёмного полированного дерева с серебряным замком и ручками-ушками по бокам.
— Герцог, герцогиня, — обратился к нам король и кивнул на янтарную шкатулку. — Здесь небольшой подарок от меня в честь вашего союза. Лучше поздно вручить подарок, чем никогда, верно?
Он назвал меня «герцогиней»? Верно... Я теперь герцогиня!
— А здесь ваши ордена, — перевёл он взгляд на вторую.
— Вы великодушны и щедры, Ваше Величество, — поблагодарил короля Джон. — Я рад, что вы