Герой моих грез и кошмаров - Лана Ежова
И я задала вопрос, ответ на который мне вряд ли придется по вкусу:
– Что за клятва?
Подойдя к окну, Алистер немного помолчал и рассказал о собственной неосторожности. О том, как в горячке, поддавшись сильным эмоциям, легко загнать себя в ловушку.
– Я был одержим желанием убрать рабское клеймо. И дал клятву, что, как только получу артефакт исцеления от семейства Вирьен и сотру шрам со спины, сразу женюсь на Кирайе.
Я сглотнула горький ком в горле. Вот это новость… Алистер или женится на Кирайе, или останется холостым.
– Есть три способа избавиться от довлеющей клятвы: Кирайя выйдет замуж за кого-то другого; найти необходимый артефакт и убрать клеймо, тем самым аннулировать клятву; доказать, что Вирьены смошенничали. Я все больше убеждаюсь, что выкраденный грабителями предмет – всего лишь современная реплика или настолько разряженный древний артефакт, что его силы не хватит на демоническую метку. Но даже если я ошибаюсь, все равно не стану пользоваться артефактом Вирьенов, чтобы не выполнять условия клятвы.
– Корявая клятва, – прокомментировала я отстраненно.
– Согласен, я был неадекватен, а генерал никогда не умел их составлять. Зато у меня остались лазейки, как не жениться.
– Как и у них – не отдавать тебе артефакт, но заставить ходить в женихах.
Алистер промолчал.
Страшная ситуация. И на первый способ, разрыв договора со стороны невесты, можно не рассчитывать. Мошенничество можно доказать, если Алистер найдет пропавший артефакт, – родовые, то есть те, которые мастер делал для определенной семьи, обязательно подписывались.
– Позволь помочь тебе, – мягко попросила, опуская ладонь на каменное плечо.
– Нет, Джемма, я пойду к ан Вордеру один. – Алистер обернулся и притянул меня к себе.
– Ты разве не сможешь защитить меня от кучки вампиров? – Я понимала, что он не поведется на подначивание, ну а вдруг? – Возьми меня с собой, или я…
Не договорила, гадая, чем можно пригрозить.
– Или ты?.. – проявил нетерпение чародей, круговыми движениями гладя мою спину.
– Или я уволюсь!
– Это шантаж, – криво усмехнулся Алистер. – Но мне нравится, что ты осмелела.
– Да, и я не отступлюсь, пытаясь уберечь то, что мне дорого. Спокойной ночи, Алистер.
Он заломил рассеченную шрамом бровь и тихо ответил:
– И тебе спокойной ночи, Джемма.
Подозреваю, что, как и я, он спал плохо.
* * *
Летняя ночь дышала сладковатым ароматом орбирийских роз. Открытые окна в особняке Норда ан Вордера позволяли чарующим звукам музыки вырываться в сад. Бесконечный поток экипажей с орбирийцами в элегантных одеждах не иссыхал.
Открытый экипаж остановился возле особняка бывшего посла вампиров в Церестане. Впереди еще четыре кареты, из которых не вышли гости.
Прием грандиозный, приглашенных сотни. И чего Алистер упирался? В людском море легко затеряться.
И да, я все еще не верила, что у меня получилось.
Из-за упрямства одного вредного чародея я сорвала горло, до хрипа доказывая, что он должен взять меня с собой. Смысл ехать на прием, рисковать жизнью, чтобы вернуться с пустыми руками? Только я могла найти артефакт исцеления за несколько минут, не мечась по всему дому.
Алистер понимал все прекрасно, но рычал на меня раненым зверем.
Я в ответ решительно собирала вещи. Вскоре весь дом был на моей стороне, даже Хельц порекомендовал уступить, дать то, что я просила. Правда, в конце припечатал: «Хватит лютовать и на людей бросаться, уединитесь и проясните уже отношения… горизонтально».
Охальник, ему абы демоническим языком чесать!
Как ни странно, вскоре меня поддержал король – он вручил Алистеру два мощных телепортационных амулета в виде рубиновых браслетов, которые в случае опасности должны перенести нас в приграничный гарнизон Церестана из любой точки Орбирии.
Это все и решило. Алистер сдался, уверившись, что возможность быстрого отступления у нас есть.
Его план заключался в том, что на прием мы должны явиться под видом четы Филтон, церестанского посла и его супруги.
Ари легко подобрала грим и пеструю одежду для начальника, сделав его похожим на настоящего Филтона. Но сейчас напряжение заострило черты лица Алистера, придавая временному облику флер опасности, и даже бордовый камзол не спасал ситуацию. Экстравагантный Филтон больше не казался добряком.
Мне же пришлось покрасить волосы в медный и ждать, пока будет готово специальное белье под алое с зеленым платье. Супруга посла любила одежду сочных цветов и обладала поистине пышными верхними и нижними формами при тонкой благодаря корсету талии. Эдакие ярко выраженные песочные часы.
К превеликому сожалению, иллюзии использовать нельзя. И в жару мне пришлось надеть корсет, прицепить внушительную ложную грудь и грандиозный зад… Изначально у нас с леди Филтон была одинакова только форма лица. После трехчасовой работы Ари я могла обмануть знакомых леди, что уж говорить о вампирах, которые видели ее нечасто.
Хельцу также пришлось измениться: Ари загримировала его под смуглого брюнета и переодела в желтую ливрею. Демон кривил тонкие губы, но молча терпел.
– Готова? Скоро черед нашей кареты. – Договаривал фразу Алистер уже отстраненно.
Я проследила за его взглядом. Из особняка вышел встречать новоприбывших дам щуплый блондин с синей татуировкой на виске.
– Хельц, мы уезжаем, – напряженно сообщил Алистер. – Если привлечем внимание, гони так, как будто наш общий враг ожил и рвется нам отомстить.
Демон понятливо кивнул – его ложные черные волосы качнулись, напоминая крылья всполошенных воронов.
– Мы не пойдем на прием? Почему?!
Я не беспрекословно подчиняющийся Хельц, мне необходимы ответы.
– В этом больше нет необходимости. Блондин с тату поможет разорвать мою клятву.
– Как? – Я ничего не поняла.
– Одно время он был частым гостем в доме Вирьенов.
У меня голова пошла кругом от скупого объяснения. Как это поможет разорвать клятву?.. Как?
– Алистер! Почему мы отступили?! – Моему негодованию не было удержу.
– Интуиция, – обронил он, зорко оглядываясь по сторонам.
Мне стало горько. Все ясно, он боится подвергнуть меня опасности. Хотелось плакать от обиды.
Наш экипаж выехал из очереди и бодро покатил обратно в город по мощенной желтым камнем дороге. Ворота поместья чуть не закрылись перед нами – демон успел проскочить.
Оказавшись за оградой, лошади понеслись так, как будто на хвостах висели демонические твари.
– Быстрее, Хельц! – вскричал Алистер, поднимаясь во весь рост.
Нас ждали. Откуда-то сверху прилетели черные болты, сгоревшие в алом щите чародея. Не дожидаясь второй волны, Алистер послал арбалетчикам ответ – рой багряно-черных искр.
Наше поспешное отступление привлекло внимание! Нужно было действовать по плану, чуть подкорректировав его.
Впереди на дорогу упало толстое дерево.
Хельц развернул лошадей вправо, объезжая преграду и уводя