Ведьмино счастье (СИ) - Шмидт Елена
Мы почему-то направились по дороге в Пулонце, Велизар молчал. А я всё пыталась завести разговор, предлагая ему договориться. Я уже чего только не передумала! Что же там за ущерб, что инквизитор лично приехал за мной? Может, какой артефакт сломался или пропал? К сожалению, меня не торопились ставить в известность. Я так распереживалась, что не заметила, как мы достигли город а и остановились у небольшой таверны.
— Надо поговорить, — заявил этот невозможный мужчина, спрыгивая на землю и протягивая ко мне руки, чтобы помочь спуститься, — а заодно подкрепиться перед дальней дорогой.
В небольшом светлом помещении таверны народа было немного. До обеда было далеко, а с завтраком уже все расправились. Мы заняли аккуратный столик у окна. У меня кусок в рот не лез, и потому я заказала себе только травяной чай. Сидела и рассматривала полотняные занавески, расшитые мелкими цветочками. Велизару принесли жаркое с картофелем, но он тоже не торопился приступать к еде. Сидел и задумчиво крутил в руках вилку, продолжая молчать и игнорируя меня.
— Вы о чём-то хотели поговорить? — не выдержала я тягостной тишины.
— Первый раз в жизни не знаю, с чего начать, — он наконец поднял на меня глаза, и я, окунувшись в них, задохнулась. По телу прошла горячая дрожь. Мои щёки, скорее всего, вспыхнули румянцем. — Вы же та ведьма, с которой я танцевал?
От неожиданности я прикусила губу.
— Кто вам сказал?
— Велеока. И обозвала дураком.
— Правильно сделала, — не сдержалась я. Он приподнял бровь, требуя продолжения. — Могли бы и сами догадаться.
— Каким образом, если меня дюжина женщин накормила приворотным зельем? Вы когда-нибудь пробовали на себе ваши художества? — Я отрицательно покачала головой, стараясь не расхохотаться. Уж очень обиженным у него стало лицо. — Из-за этого я решил, что моё странное увлечение таинственной незнакомкой всего лишь последствия зелья.
— Оно действует всего два дня, — попробовала оправдаться я.
— Может быть, если досталась одна доза, но мне же подсунули лошадиную. Я не мог избавиться от последствий вашего рукоделия несколько дней.
— Я тоже не виновата в том, что меня обманули! — решила не молчать я. — Все искренне рассказывали о своей неземной любви, просили о помощи…
— Именно поэтому мы не рекомендуем изготавливать приворотные зелья, — он устало потёр лоб. — Женщины просто воспользовались вашей доверчивостью, Ульяна. Послушайте, а вы не могли бы пойти со мной вечером на свидание?! — неожиданно выпалил он.
— Куда? — хлопнула я глазами. — Нет! — выпалила через секунду.
— Могу узнать, почему? — инквизитор вглядывался в меня своими невозможными глазами, словно пытался разгадать загадку. Я горела под его взглядом и сама бы хотела найти ответ, почему я ему отказала. Просто обидно стало. То он со мной как с преступницей обращается, а то на свидание зовёт! Уж определился бы!
— Я не поняла, господин Главный инквизитор Ольцпухоне, вы меня больше не подозреваете в нанесение ущерба торговцу? — я выгнула бровь.
— Нет. Если честно, я приехал поговорить. Торговец был предлогом.
— Поговорили?
— Похоже…
— Ну тогда разрешите мне отправиться домой, — я резко встала.
— Я провожу, — мужчина поднялся следом.
— Спасибо, но я сама, — я гордо вздёрнула нос и пошла на выход. Зареву, вот сейчас точно зареву, думала я, выбегая из таверны и бросаясь вдоль по улице. «Дура я, дура, ну какая же я дура!» Я бежала по дороге, слёзы застилали глаза. И, как назло, ни одного извозчика!
— О… какая малявка! — раздался сзади хриплый мужской голос. — Куда спешим, детка?
Вот только этого не хватало, мелькнуло в моей голове, и я ускорилась. Обычно тихий и мирный Пулонце решил преподнести сюрприз.
— А ну постой, — меня схватили сзади и резко дёрнули.
— А ну отпусти! — крутнувшись, я попыталась выдернуть попавшую в плен руку. Здоровенный детина в грязной рубахе явно жаждал развлечений. От него шёл перегар, в глазах плескалось выпитое вино.
— Ну что ты брыкаешься, будто коза? — мгновение, и он рванул меня к своей широкой груди, да так, что я впечаталась носом в его не первой свежести одежду. Здоровые лапы обхватили меня, не давая пошевелиться. — Я тебя не обижу, красуля. Развлечёмся малёк, и всё.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да ты с ума сошёл! — я попробовала высвободиться и отпихнуть его. Но здоровяк не пускал, а мне страстно захотелось превратить его в свинью. И пусть ведьмам запрещали воздействовать на людей, мне уже было всё равно! Но я не успела: бугай неожиданно развёл руки в стороны и выпустил меня сам. Отпрянув, я заметила за его спиной Велизара. Как только я отодвинулась, инквизитор опустил трость, что упиралась в спину нападавшему, тот резко обернулся и схлопотал удар в нос. А потом и второй. Через секунду он свалился к моим ногам бесформенным мешком.
— Может, всё-таки провожу? — улыбнулся мне мужчина.
— Пожалуй, — вздохнув, согласилась я. Мы пошли с ним по улице. — Не понимаю, откуда взялся этот отморозок! Пулонце вообще-то тихий городок.
— Везде бывают исключения. Просто их где-то больше, а где-то меньше. Он вам ничего не сделал?
— Нет, — я покачала головой. — Если честно, то я его чуть не превратила в свинью.
— Чем так провинились бедные животные? — рассмеялся мужчина.
— Я об этом не подумала, — улыбнулась я. Напряжение наконец отпустило. Странно, но ни одного извозчика по-прежнему не было видно, хотя обычно их здесь на каждом углу можно встретить.
— Если вы не против, может, я всё-таки отвезу вас домой?
Я остановилась и посмотрела на него. Жутко хотелось согласиться, но теперь я не знала, как это будет выглядеть и что он подумает.
— Слышь, мужик… — мой фамильяр всегда появлялся в самое неподходящее время. Биб выбрался из сумки и деловито взобрался по моей руке.
— Биб! — грозно произнесла я, чувствуя, что он не просто так появился. Но этот негодник увернулся от моей руки.
— Да подожди! — спрыгнув на землю, он отскочил от меня. — Ты бы не ходил вокруг да около... — начал он. Я попробовала схватить зверька, но не получилось. — Давай! Делай предложение! А то «тары-бары-растабары» — слушать тошно!
— Не обращайте внимания! — воскликнула я, грозя наглецу кулаком. — Он вечно треплется!
— Я заметил, — улыбнулся Велизар. — Что будем с ним делать ?
— А чё со мной делать! А чё не так-то?! Я ничё, я просто… и вообще… я ничё против не имею.
Я вновь пригрозила ему, обещая расправиться дома, и неожиданно расхохоталась. Вот что у меня за фамильяр?! Сидит себе в сторонке и смотрит своими глазками-бусинами, словно он тут ни при чём.
Дорога домой показалась мне удивительно короткой. И, прощаясь с Велизаром, я всё же согласилась пойти с ним вечером на свидание, только попросила его к дому не подъезжать, а подождать меня поодаль. Он ускакал, а я, прижав руки к груди, стояла и смотрела ему вслед. Неужели это не сон?!
— Договорилась? — тётя Андрона, сбежав с крыльца, направилась ко мне. — Что пообещала?
— Всё нормально, тётушка, — постаралась я её успокоить, — он не имеет ко мне претензий.
— Вот и хорошо, а то я уже хотела к Вассе лететь, ковен задействовать, чтобы тебя освободили. Что ты там натворила?
— Ничего такого, что нельзя было бы пережить, — улыбнулась я. — Решила сходить на ярмарку и уронила там оружейную палатку.
— Это что надо было сделать, чтобы она упала? — подошла к нам Фло, подозрительно взирая на меня.
— Кстати, — я решила переключить их внимание, — Велеока и Гордета передают вам привет.
— Велеока?! — тётя Андрона нахмурилась. — Подожди, а где ты её видела?
Пришлось рассказывать им о гуляньях на площади. Они так оживились, вспоминая время учёбы, что временно про меня забыли. Собственно, этого я и добивалась.
Про свидание поведала только тёте Пифе. Ей очень хотелось разодеть меня. Пришлось умерить её пыл, сказав, что мы просто поговорим.
В тот удивительный вечер я выбрала простое изумрудное платье, собрала волосы в незамысловатую причёску. Сердце колотилось так, что казалось, выскочит из груди. Всё-таки это было моё первое свидание! Мы гуляли с Велизаром по Пулонце, сидели в маленькой кофейне и ели удивительно вкусные пирожные. Я была так счастлива, что, наверное, никогда не забуду наше с ним свидание.