Чужие маски (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
Кто ж возьмет Лилиан на работу?
У Лили сомнений не было.
Она знала, что надо делать. Только надо найти человека, который согласится ввязаться в эту аферу и поверить ей.Может, это будет дядюшка Патни. Он выглядит достаточно адекватным — и неудивительно.
Это в сказках трактирщик персонаж комический, глуповатый, попадающий в нелепые ситуации, не способный отличить мальчика от девочки.
А в жизни все не так. Такие пройды встречаются — успевай штаны схватить. Не то прямо на тебе их продадут.
Лиля решила пожить немного в трактире, присмотреться к человеку, потом решить, предлагать ли ему бизнес.
Посмотрим.
Два варианта получения прибыли у нее уже были, посмотрим, какой пойдет.
ГЛАВА 10
Ативерна, Лавери.
Джерисон толкнул тяжелую дверь борделя. И едва не скривился.
Да, а когда-то....
Это старость на подходе?
Нет.
Просто... неохота. И не старость, судя по реакции некоторых органов, просто... просто если он себе что-то позволит, из их отношений с Лилиан уйдет... нечто.
Да, из их отношений!
Его жена жива!
И не простит ему измену!
Или... зная Лилиан — простит, но потом так припомнит, что сто раз пожалеешь. Так что Джерисон решил держаться в рамках. Расправил плечи, улыбнулся...
— Ваше сиятельство! Какой приятный сюрприз!
К нему навстречу спешила мадам Розанна.
— Мадам, — поклонился Джерисон. Поцеловал пухлую ручку...
Вот никогда не подумаешь, что эта дородная, в годах, не слишком красивая женщина — хозяйка борделя. На улице встретишь, так скажешь, купчиха из небогатых. Может, даже и дворянка.
Но мадам Розанна держала бордель вот уже двадцать лет.
Прибыла в столицу давно, когда еще Джерисона на свете не было, сначала была содержанкой у кого-то, потом стала готовить содержанок, завела бордель...
Дама высокого класса.
• Ходили слухи, что она до сих пор может пустить в свою постель, но не абы кого.
Джерисон туда не рвался. Он и в бордель-то не рвался, но Ганц уговорил...
— Вы к нам развеять тоску? — мадам понимающе улыбалась.
Понятно же!
Супруга на сносях, уехала в имение, так что делать бедному мужчине? Пойти по б... борделям! По хорошим, конечно, а то привезешь супруге «подарочек» — и ка-ак получишь ответный. К примеру, рога на стену.
— Да, — Джерисон тоже улыбался. — Мне рекомендовал сюда обратиться знакомый.
— Знакомый?
— Стуан Леруа, — не стал ходить вокруг да около Джерисон. — он сказал, что берет у вас одну и ту же девушку, и так ее расхваливал.... Это нечто!
Мадам подняла брови.
Клиентов своих она знала от и до, но...
— Ваше сиятельство...
— Говорите, как есть, мадам. Неужели Стуан надо мной подшутил?
Выражение лица Джерисона было безмятежным. Этакий великосветский шалопай.
Мадам чуть успокоилась.
Аристократы развлекаются, а ей потом проблемы расхлебывай? Ох, не хотелось бы! Но если...
— Виконт действительно бывает у нас в гостях, и достаточно часто. Но девушек он выбирает разных.— Хм, — задумался Джерисон. — Может, он что-то спутал? Но... не уходить же теперь? Мадам, давайте поступим так? Предоставьте мне девушку, с которой Стуан был в прошлое посещение. А я посмотрю, насколько она умелая?
Мадам даже и не задумалась.
— Это Антуанетта.
— Замечательно. Я буду вам весьма благодарен. Она сейчас занята?
— Нет, что вы.
— Тогда...
— Если вы пройдете наверх, в голубые покои, я пришлю ее к вам. Немедленно...
— Мадам, моя благодарность не знает границ. А это ее скромное выражение. Если вы позволите?
На пухлую ручку скользнуло изделие дома Мариэль. Один из последних вариантов.
Лия позаботилась, чтобы украшения разрабатывались не только для тонких ручек, но и для полных. Тоненькие колечки-цепочки некрасиво смотрятся на дородных, дебелых даже ручках. Нужно что-то помассивнее... тяжелый витой браслет из золота, два аккуратных колечка — на безымянный и указательный пальцы, и все это соединено цепочками в прихотливом порядке. Так, что на тыльной стороне кисти получается изящная сетка.
Конечно, мадам позволила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И залюбовалась.
— Очаровательно... граф, вы прелесть...
— Мадам, истинную прелесть я вижу перед собой. Ваше обаяние, ваша улыбка, ваша грация... вы, как никто, достойны этого украшения.
— Ах, граф, вы льстец. Была бы я лет на десять помоложе...
— Мадам, вы неправы. Был бы я лет на десять помоложе — когда еще и падать к ногам равно прекрасных и опытных дам.Мадам погрозила графу пальцем. А заодно и вручила ключ от комнаты.
— Поднимайтесь, граф. Я понимаю, вы пришли сюда не ради разговоров со старухой...
— Мадам, женщине столько лет, на сколько она выглядит. А я вижу перед собой чудесную розу.
Еще пара комплиментов — и Джее стал подниматься по лестнице на второй этаж. Сразу, не заходя в гостиную... интересно, а Стуан?
Ладно, расспросим девушку.
❖ * ❖
Красотка, выбранная Стуаном, оказалась, мягко говоря, непритязательной.
Темные волосы, небольшая грудь, слишком худая фигура, длинноватый нос — и громкий голос.
— Ваше сиятельство...
Поклон. И глаза вверх — на графа.
— Что вы прикажете мне сделать?
— Ночь длинная, — протянул Джерисон. — Для начала развлеки меня беседой. Атам... посмотрим.
Шлюха удивления не выказала. Да его и не было.
Мужчины разные бывают. Кто-то с плеточкой, а кто- то, вот, с задушевными беседами... к Лаиссе ходил один — так обожал на девочках тараканов ловить. Клал на кровать, высыпал сверху — и принимался ловить.
Девочки его за тройную плату обслуживали... гадость, все же, эти тараканы!
— о чем прикажете рассказать?
Джерисон протянул даме бокал вина.
— Выпей. И поведай мне о Стуане Леруа.
— Леруа... Леруа...
Джерисон описал виконта.
Девушка задумалась, а потом кивнула.— Да, был такой.
— Вот и расскажи, что ты о нем думаешь.
— Ваше сиятельство, а вы не...
В руке Джерисона блеснуло украшение. На этот раз, для разнообразия, серьги. Кто-то, наверное, опять Лилиан, нарисовал их в виде золотых нитей, свободно спускающихся до плеч. Красиво...
Глаза проститутки алчно блеснули.
— Это мне?
— Если расскажешь, что знаешь. Уверен — вы, девочки, клиентов обсуждаете. Еще вина?
Девушка кивнула.
Потом прошлась по комнате, подумала пару минут — и заговорила.
— Я его, считай, и не знаю совсем. А это подваливает, выбрал, значит, меня на ночь. Поднялись мы в розовые покои, раздел он меня — и сразу на кровать. Словно работу выполняет. Потом полежали немного, он мне вина налил...
— На всю ночь остался?
Серьги перекочевали к проститутке.
Та спрятала их за корсаж, и вздохнула.
— Да, ваше сиятельство. На всю ночь.
Джерисон покачал рукой, в которой появилось, словно по волшебству, колье. Под пару серьгам.
— И всю ночь — как работа? Ты не стесняйся, милая, ты рассказывай. Меня так твои разговоры возбуждают, ты не представляешь...
Проститутка вздохнула.
Раз, второй, поколебалась...
— Не то, чтобы, ваше сиятельство...
— А что?
-Ну...
— Говори, детка. Говори. А за мной благодарность не залежится, — в руки женщине перекочевало и колье.— Ваше сиятельство, не надо мне побрякушек, — вдруг словно решилась женщина. И вытащила их из-за корсажа, протянула Джерисону.
— Вот как? А чего ты хочешь?
— Дочь у меня. Семь лет уже, скоро пора к работе приставлять... я здесь потому и работаю, что мадам добрая, разрешает малышку при себе держать. Только сколько мне еще осталось? Год? Два?
— Чего ты хочешь?
— Не хочу, чтобы моя дочь по моим стопам пошла, ваше сиятельство. Говорят, в замке Тараль девочек в подмастерья принимают?
Джее медленно кивнул.
— Есть такое. Но ты понимаешь, что это отработать нужно?
— Понимаю. Но поклянитесь, что дочь мою заберете? Что пропасть ей не дадите...