Последний поединок (СИ) - Ольга Александровна Валентеева
И через плечо покосилась на Бертрана.
— Да вы два сапога пара! — радостно заявил тот. — Слушай, Эридан, оставайся в своем Эффорте. У тебя тут такая компания!
— Ты только что звал меня домой.
— Что-то резко передумал. Мне же захочется пригласить тебя ко двору, ты привезешь с собой супругу…
— А я возьму и приеду, — добавила Ленси. — Не беспокойтесь, ваше величество, мы с Денни обязательно вас навестим. Но нескоро. А теперь отдыхайте оба, я побуду тут.
Я послушно закрыл глаза. Действительно, на сердце воцарился покой. Ленси была рядом, мы выжили в этом бою. Что еще нужно? Вот и выходит, что ничего.
Сон снова укутал меня, и следующее пробуждение вышло куда более бодрым. Бертран уже был на ногах, сидел и читал какие-то бумаги. Видимо, донесения. Я тоже сподобился подняться. Спина почти не беспокоила. Видимо, поработали целители. А вот голова чуть кружилась от слабости, и все же я дотащился до выхода из палатки.
— Ты куда? — окликнул Берт.
— Проветрюсь, — ответил я и вышел на залитую зимним солнцем поляну.
Все разговоры вокруг мигом стихли, и два десятка солдат уставились на меня, как на ожившее воплощение Рада.
— Добрый день, — обратился я к ним на ландорнском, потому что зеленая и черная формы смешались.
— Здравствуйте, командир Ферсон, — радостно ответил какой-то парнишка. — Это и правда вы! А то мы уже начали думать, что вы нам привиделись.
— Я это, я, — заверил солдат. — А где его величество Кейлин?
— В своей палатке, — указал один из эффортцев на палатку под королевским флагом. — А ваша супруга с айрой Тариной отправились в ближайший город вместе с целителями за лекарствами.
— Ясно, — кивнул я. — Будут искать — я у короля.
И направился к палатке Кейлина. Надо убедиться, что мальчишка в порядке, потому что обычно после общения с Риббонсом «порядок» ему не грозит.
У временного жилища Кея дежурила стража. Солдаты поклонились мне и пропустили без лишних вопросов. Кей, как и Бертран, перебирал бумаги, сидя за походным столом. Выглядел живым и даже здоровым. Поднял голову, увидел меня и отвел взгляд.
— Здравствуй, — сказал его величество. — Как ты себя чувствуешь?
— Лучше, чем после поединка с Бертраном, — ответил я, присаживаясь на складной стул напротив него. — Жить буду, богов своим присутствием не порадую. Сам-то как?
Кей пожал плечами.
— Постепенно прихожу в себя, — ответил спокойно. — Я убил Риббонса.
— Ленси сказала. Полегчало?
— Немного. По крайней мере, можно не ждать его удара в спину. Ленси упоминала, что вы помирились с Бертраном. Ты теперь уедешь?
Так вот какой вопрос тревожил юного короля. Опасался, что увезу его сестрицу? Или что мы вдвоем бросим его на произвол судьбы, наедине с народом Эффорта?
— Пока не планирую, — проговорил я, и лицо Кейлина просветлело. — Вернусь с тобой в столицу. Хочу убедиться, что у тебя надежная охрана, и в мое отсутствие никто не рискнет укоротить твой век. Да и Ленси соскучилась по дому, не стану сразу тащить ее в Ландорн. Хватит того, что Берт положил глаз на Тарину.
— Тарину? — изумился Кей.
— А что тебя так удивляет? Тарина у нас барышня видная, на выданье. А у Берта невеста вышла замуж за лучшего друга, пусть и бывшего.
Кей тихонько засмеялся. Видимо, превращается в человека, а то Риббонсу снова удалось выбить почву у него из-под ног. Ничего! Где наша не пропадала? Справится. Оттает, глядишь, и найдет себе кого по душе. Тогда и мы с Ленси вернемся в Ландорн.
— Мне жаль, что втянул тебя во все это, — снова посерьезнел Кейлин. — Ты чуть не погиб.
— В этом нет твоей вины, — ответил я. — Так сложились обстоятельства. Бывает! Главное, что все осталось позади. Судя по тому, что лагерь у двух войск общий, Ландорн с Эффортом кое-как поладили?
— Ну, Бертран же мне проиграл, — усмехнулся Кей.
— Вот за этот поединок тебе точно надо уши оторвать! Ты чем думал вообще, когда вызвал его на бой? Решил войти в легенды, как самый безрассудный король?
— Войне надо было положить конец до того, как погибнут люди. — Кейлин пожал плечами. — А у меня были счеты к Бертрану лично, не к его стране. Поэтому я решил, что и бороться мы должны один на один.
— Ладно, хорошо, что он не прибил тебя ненароком.
— Да, хорошо.
— А ты что сидишь в четырех стенах? Если так можно сказать о палатке. Решил в затворники уйти? Идем, пройдемся вдоль реки. Моему выздоравливающему организму нужно немного прогуляться. Кстати, где Ветер?
— Охотится. Как только выйду из палатки, появится.
— Значит, прогуляемся втроем. За мной!
И потащил Кейлина к реке. Мне действительно стоило немного размять затекшие руки и ноги. Долгое лежание не способствует здоровью, а целители поработали наславу, и каких-либо последствий ранения я уже не чувствовал. Разве что есть хотелось зверски, но обед подождет.
Мы брели вдоль реки, и Кейлин рассказывал мне о бое с Риббонсом. Об иллюзорной ловушке, помощи Ветра. О том, как вернулся и увидел нас с Бертраном на краю жизни и смерти. По всему выходило, я многое пропустил.
— Ничего, — сказал я Кею, — на самом деле, все сложилось хорошо. Ты доказал своим войскам, что являешься сильным лидером. Теперь с тобой будут считаться и как с магом, и как с воином. При этом Берту придется подписать перемирие. Он не станет позориться и нарушать ваш уговор. Так что не беспокойся, ваше величество. Этот бой точно остался за тобой.
— Я не беспокоюсь, — ответил Кейлин, глядя на мутную воду, чуть подернутую льдом. — Просто устал.
— Усталость пройдет.
— Наверное. Я пока не представляю, как это — спокойно жить. Отвык.
— Ничего, быстро привыкнешь.
Кей остановился.
— Денни… — проговорил он.
— Что? — Я тоже замер, ожидая, что тот хочет сказать.
— Спасибо, — улыбнулся король. — Ты много сделал для меня, хотя не был обязан. С самого начала, когда вы с Ленси вытащили меня из дворца Бертрана. Ты ведь мог просто оставить нас, но вместо этого помог вернуться домой, занять трон отца. Я очень благодарен, правда.
— Не стоит, — ответил я. — Мне наше маленькое путешествие тоже многое дало. И хорошо, что оно благополучно завершилось. Надеюсь, дело только за мирным договором, и мы сможем перевернуть эту страницу и начать новую.
— Хотелось бы. А вот и Ветер!
Радостный волкособ мчался со стороны лагеря. Он запрыгал вокруг Кейлина, и от его лап полетел в стороны грязный снег. Кей засмеялся, отмахиваясь от такого проявления волчьего счастья. Вот и славно. А ведь я не врал, это приключение и правда дало мне многое —