Хозяйка магической лавки – 5 - Александра Черчень
Всё вокруг стало размытым, словно весь этот огромный зал с сотнями гостей исчез. Оставались только мы двое, его рука на моей талии, моя – на его плече. Лёгкость, которую я ощущала, казалась чем-то невозможным. Я не могла поверить, что это я – та самая Адель, которая совсем недавно беспокойно оглядывалась по сторонам, боясь сделать неверный шаг, кружилась на королевском балу.
Но к концу танца я начала подозревать неладное. Происходило что-то странное. Сначала я почувствовала жар, лёгкий и едва уловимый. Будто воздух вокруг нас разогревался, а кожа начала печь. Я подумала, что это просто танец разогнал кровь, да и платье, хоть и магически улучшенное, могло быть слишком плотным для такого вечера. Но потом… потом я ощутила другое.
Чувства обострились до предела. Я слышала, как тяжело падает мужское дыхание рядом с моим ухом. Чувствовала силу его руки, мягко поддерживающей меня, и движение каждой мышцы в его теле. Сердце билось громче, но не моё – его. Я ощущала это так чётко, словно мы вдруг стали единым целым.
И тут меня осенило.
Это были не мои чувства.
Мгновение – и я едва не остановилась, но Одар продолжил вести, словно ничего не произошло. Мы встретились взглядами, и на дне его серых я теперь видела что-то темное… Запредельное.
Лорд Ибисидский танцевал, сцепив зубы. В его движениях не было больше той легкости. Впрочем, в моих тоже, потому что я ничего не понимала.
К счастью, последние аккорды отыгрались, и музыка стихла, оставив за собой лишь эхо шёпота в зале. Я замерла, чувствуя, как мое дыхание срывается.
– Что происходит? – шепнула я, едва справляясь с собственной дрожью.
Дар не ответил сразу. Его лицо побелело, а рука на моей талии сжалась сильнее. И от неё исходил такой жар, что я едва удержалась, чтобы не отступить.
– Пытаюсь разобраться, – почти не размыкая губ, произнёс он. Голос был напряженным, хриплым, словно он боролся с чем-то, что невозможно подавить.
Его взгляд метался, но прежде чем я успела что-то сказать, к нам подошла леди Максвел. Её звонкий голос раздался позади меня.
– Ах, лорд Ибисидский! Право тяжело отрывать вас от прелестной невесты, но вас искал секретарь королевской канцелярии, – её слова были очень вежливыми, но я уловила в них скрытую нотку настойчивости. – Лорд д'Эстен выглядел очень взволнованным и просил немедленно сопроводить вас если встре…
– Нет, – коротко бросил Дар, даже не смягчив тон. Это «нет» прозвучало так грубо и окончательно, что я невольно затаила дыхание.
Жанет постаралась сохранить лицо, но её смущение было видно. Но она и не собиралась сдаваться и осталась стоять на месте.
– И все же, лорд Ибисидский, это очень важно. Вы проигнорируете просьбу самого Лорана д'Эстена?!
– Именно, – сухо ответил Одар, и огляделся по сторонам.
– Но вы обязаны… – попыталась было возмутиться леди.
Я от ее наглости потеряла дар речи, даже не зная, какая реакция будет правильной. Или в данном случае следовать этикету глупо?
Дар сделал все за меня. Просто мы развернулись и направились к выходу из зала.
Лорд Ибисидский же, склонившись ко мне, тихо, но резко сказал:
– Уведи меня отсюда. И от меня не на шаг. По крайней мере пока…
– Что? – Я моргнула, не веря своим ушам. Увести его в самый разгар бала? Это была крайне странная просьба. Но, глядя на него, я поняла: что-то действительно не так. Его белое лицо, его напряжённая осанка, а главное – через кольцо я чувствовала его эмоции.
Он горел. И это не признак простуды. Нет, это была страсть. Неистовая, раскалённая, будто разлилась внутри него и ищущая выход. Его кожа казалась сверхчувствительной, а каждый жест, даже невинный – то, как он держал мою руку, оставлял след жара, который словно проходил и через меня.
– Адель, – голос его был хриплым. – Пожалуйста.
Я ничего не сказала, но кивнула, сжимая его руку чуть крепче. Мы направились к выходу, стараясь двигаться быстро, но не вызывать лишнего внимания. Его шаги были стремительными, но уверенными, и я следовала за ним, чувствуя, как дрожь в моём теле усиливается. Все эмоции, которые я ощущала – его, мои, чужие – казались слишком громкими, слишком тяжелыми.
В коридоре, как только мы вышли из залы, я остановилась, резко обернувшись к нему.
– А куда идти? – спросила я, справляясь с очередной волной тепла, от которого становилось сухо в горле и горели губы.
– За двумя поворотами направо, – ответил мэр. – Мои апартаменты. И, Адель… – он сделал короткую паузу, вглядываясь в мои глаза. – Не отпускай меня. Даже если демонова Жанет выскочит из-за угла в одном неглиже. Особенно тогда!
Эти слова прозвучали как приказ, но при этом он… просил меня. Я кивнула, и мы двинулись вперёд. Его рука в моей горела, как пламя, но я не осмелилась выпустить её. Даже не представляла, что будет, если это сделать. Каждый шаг отдавался эхом в моих ушах, будто всё пространство сжалось, оставив только нас двоих.
Когда на втором повороте я едва не поскользнулась, потому что из-за переполнявших чувств закружилась голова, Одар меня поймал и рывком прижал к себе.
Я не знаю, ошибка это была или спасение… Я не заметила, как его губы оказались на моих, но я отчетливо помнила, как сжала пальцы на сильных плечах. И это был не поцелуй – настоящий взрыв, в котором мы потерялись.
Чувства захлестнули как волна. Как огромный поток морской воды и отчего-то волнорезом была я.
Я потерялась в чувственных касаниях, потому что Дар трогал меня не стесняясь. В один миг потеряло значение – в коридоре мы или в спальне. Не имело значения, увидит ли кто, потому что без этих жарких прикосновений весь мир терял смысл.
– Адель, – полушепот-полустон Дара. Он выдохнул это мне в губы, продолжая обнимать крепко, до боли, до того, что наши тела едва не стали единым целым. Но и этого было мало.
Однако с отчетливым нежеланием Одар оторвался от моих губ, а потом, поняв, что я стою на ногах, разжал руки. У меня было ощущение, что от меня оторвали нечто ценное.
Из моих губ вырвался вздох, полный разочарования. И стыдно не было. Хотелось продолжить. И я знала – ему тоже. Мы разделили чувства на двоих. У него дрожали руки от нетерпения снова прижать меня к себе.
Краем сознания я понимала, что это всего лишь передача эмоций и резонанс. И если бы у меня была возможность подумать, то я бы ужаснулась силе этих чувств даже поделенных на два.
– Так… надо дойти до покоев, – распорядился мэр и потянул меня дальше.
Я кивнула, хотя совершенно не понимала, зачем.
Нам осталось недолго идти – шагов пятнадцать, и мы оказались у белых двустворчатых дверей. Едва за резную ручку взялся лорд Ибисидский, она с мягко раскрылась. Внутри помещения вспыхнул мягкий магический свет.
Я первой вошла внутрь, невидящим взглядом обводя светлый интерьер. Следом ступил за порог мэр, и дверь за нами закрылась.
Жар стал невыносимым. Хотелось скинуть платье, туфли, хотелось…
Дар возвышался надо мной. Его серые глаза потемнели, будто зрачок полностью поглотил радужку, ноздри раздувались, а тяжелое дыхание поднимало грудную клетку. Он медленно поднял руку, словно хотел коснуться меня, и я уже ждала… Но словно с диким усилием, он остановил движение, и ладонь просто зависла в воздухе. А потом мужчина и вовсе отвернулся.
– Дар… – позвала я.
Его спина – широкая, с выступающими мышцами даже через камзол, дрогнула. А затем он резко развернулся и, взяв меня за кисть, потянул в сторону.
Он пересек широкую гостинную и открыл первую дверь. За ней обнаружилась ванная, куда он меня и запихнул. Дверь закрылась, оставляя меня одну в комнатке.
– Запрись Адель! – велел Дар прежде, чем я успела возмутиться. – И ни в коем случае не выходи. И не смей открывать мне. Даже если вдруг сойду с ума