Kniga-Online.club
» » » » Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ) - Вера Виктория

Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ) - Вера Виктория

Читать бесплатно Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ) - Вера Виктория. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ничего не бойся, моя хорошая, я всё время буду поблизости.

Как только мы переступаем порог бальной залы и объявляют наши имена, шепоток удивления едва не перерастает в расползающееся по всему пространству шипение.

Взгляды окружающих скрещиваются на нас. Они настолько липкие и осязаемые, что, кажется, их можно пощупать. Изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не передёрнуть плечами. До хруста выпрямляю спину и растягиваю губы в кукольной улыбке. Улыбке, отработанной годами моей прошлой жизни.

Не успеваем сделать и десяти шагов, как дорогу нам преграждает Райланд. Одна бровь маркиза слегка вздёрнута, а во взгляде играет смесь эмоций, которые я не успеваю разобрать. Отчётливо выделяются лишь превосходство и… раздражение?

— Полагаю, его сиятельство не только героически повредил ногу, но и слегка ударился головой? — всё внимание маркиза направлено на Алекса. — Иначе, как объяснить такую забывчивость. Разве Его Величество не ограничил вас в общении с её светлостью?

Рука Алекса под моей ладонью напрягается, но мне приходится незаметно сжать её, напоминая, что сейчас не время и не место. Мой язык аж горит от желания высказать пару ласковых, но приходится прикусить его и растянуть губы ещё шире:

— Добрый вечер, маркиз… — изо всех сил стараюсь добавить в голос патоки.

— Добрый вечер, ваша светлость, — Райланд тут же переключается на меня, и в некотором удивлении растягивает губы в ответной улыбке. — Позволите пригласить вас на танец?

Киваю и подаю ему руку, неохотно отпуская предплечье Алекса. Маркиз ведёт меня на паркет, а в голове начинается противный звон. Сознание затопляется сотнями мыслей, главная из которых: может ли Райланд быть отправителем?

— Вы изумительно выглядите, Эммилина. Красный вам определённо к лицу…

Глава 44.

— Вы изумительно выглядите, Эммилина. Красный вам определённо к лицу…

Что?

Едва не оступаюсь, но Райланд, вовремя подхватывает меня, так что со стороны это остаётся незамеченным.

— Б-благодарю… Райланд.

— Всё в порядке? Эммилина, вы немного побледнели.

— О… здесь просто немного душно, — возвращаю на лицо кукольную улыбку.

— Если желаете, сразу как только закончится танец, могу отвести вас на западную террасу. Слышал, сегодня обсуждают какое-то необычное лакомство.

— Кх-кхх… — едва не давлюсь воздухом, пытаясь скорее натянуть обратно улыбку, — прошу прощения, маркиз… я сегодня немного рассеяна…

Да что происходит-то? Райланд что-то знает про мармелад? Нет, не может быть. Об этом ещё десять минут назад даже Алекс ничего не знал.

— Всё хорошо, Эммилина, я вас понимаю. Вы не ожидали от меня сегодня такого отношения. Думали, что я в обиде на вас? Уверяю, это не так.

Вообще-то… это я надеялась как минимум услышать извинения…

Стоп… не о том думаю.

— Благодарю, Райланд, и не откажусь от вашего предложения выйти на террасу, — добавляю каплю томности в голос и изображаю лёгкое смущение, опуская взгляд: — И от лакомства тоже… не откажусь. Вы же составите мне компанию?

— Само собой, Эммилина, — немного крепче притягивает меня к себе.

С трудом подавляю желание отстраниться. Напоминаю себе, что это было бы подозрительно.

А если это всё же не маркиз?

Боюсь, что если спрошу прямо, не он ли прислал мне колье, это может насторожить его и сделать подозрительным…

— К слову, я подумал, вы были правы во время нашей последней встречи. Мне тоже не стоило торопиться. Просто я неверно вас понял. Но это и ваша вина, Эммилина. Сначала вы игнорируете все мои приглашения, а потом сами выражаете желание приехать ко мне. Что я должен был подумать?

Ему обязательно вообще напоминать об этом? Или это проверка? Вот гадство…

— Прошу прощения за своё бестактное поведение… Райланд.

— Ничего страшного, Эммилина, — его голос теплеет. — Спишу это на вашу юность и импульсивность. Признайтесь, вы просто растерялись, не ожидая, что я так быстро раскрою вашу игру. Я ведь прав?

Можно я сломаю что-нибудь о его голову?

— Конечно… Райланд, — вкладываю в эти два слова остатки своего терпения… и почти ликую оттого, что музыка затихает.

Быстро возвращаю на лицо кукольную улыбку и следую за маркизом на террасу, стараясь не обращать внимания на слишком цепкие взгляды окружающих.

Смотреть здесь больше не на кого? И так вся на нервах.

— Позже я подумал, что любая на вашем месте смутилась бы, и ваш побег показался мне даже милым. И всё же вы расстроили меня, Эммилина... — пауза, за которую я успеваю рассмотреть недовольно-поджатые губы маркиза. — Я имею в виду нелепые слухи о вас и графе Фрэй Дау. Впредь, всё же попрошу не принимать в своём имении посторонних мужчин. Даже случившийся инцидент в вашем герцогстве не может быть достаточным оправданием для длительного присутствия неженатого лорда в доме юной дэи…

Спокойно, Эмма.

Кажется, я поняла причину его раздражения. Слухи ему не нравятся... Так, может, он из-за этого решил пойти на крайние меры? Уязвлённое самолюбие?

Или всё же не Райланд?

Мы как раз подходим к террасе.

— …Тем более, это была вина самого графа, — не унимается маркиз. — Какой лорд в здравом уме пересядет в обычную карету без гербов? Абсолютно глупый и безответственный поступок. Не удивительно, что Алексион-Кэссим оказался в немилости у Его Величества.

Улыбайся, Эмма.

Улыбайся…

Оглядываюсь и замечаю Алекса, следующего за нами на террасу, при этом он, пытается отделаться от солидного пожилого дио, который что-то доказывает, активно жестикулируя. Алекс ловит мой взгляд, но я лишь едва заметно пожимаю плечами: "не уверена".

— Итак, Эммилина, как насчёт освежающего лиатового нектара?

О нет… брать напитки из рук этого товарища, я точно не собираюсь. Вдруг, он не поверил в мой спектакль и теперь добавит что-то в бокал, чтобы завершить ритуал приворота? Лучше потом в туалете из краника напьюсь.

— Благодарю, маркиз, я не… — но маркиз уже делает знак лакею, попутно отвлекаясь на какого-то приветствующего его лорда.

— О, а вот и наша перелётная пташка! — не успеваю выдохнуть, как рядом нарисовывается Алессинья со свитой. Да за что мне всё это? — Не можешь определиться, к какому гнёздышку прибиться? Могу помочь советом… видишь ли… Алекс не в том положении, чтобы оплачивать долги герцогства, так что…

— Думаю, герцогине не подойдёт твой совет, Лесси, — обманчиво расслабленная улыбка и бархатный голос с нотками металла. Голубоглазый демон рядом. Он заставляет брюнетку раздражённо прищуриться. — У пташек свои гнёзда… у змей свои. А из змеиного гнезда, Лесси, плохо видно то, что происходит в кронах деревьев.

— Алекссс…— шипение дэи Пон Клуд и впрямь напоминает змеиное. — Хочешь поговорить о пташках? На днях одна из них прислала мне весточку из северных земель, нащебетав о некоем пари между графом Фрэй Дау и бароном Дэль Гро. Оказывается, барон обещал отдать графу рудник, если тот женится на герцогине Эон Нидао… какой милый подарок мог бы быть на свадьбу! И как вовремя! Граф как раз остро нуждается в салерах.

Не поняла…

— Всё было не так, Эм… милина… — Алекс старается сохранить маску уверенности, улыбается, пытается взять меня за руку... но его голос звучит сдавленно, а сам он заметно бледнеет.

Его пальцы почти касаются моих, когда между нами встаёт Райланд. Маркиз как не в чём ни бывало протягивает мне бокал:

— Эммилина, ваш напиток…

Интересно, давно Райланд наблюдает за этой перепалкой?

— Эммилина, позволь, я объясню… — Алекс.

— То есть ты, отрицаешь то, что между вами был подобный разговор? Отрицаешь, что барон обещал рудник? Или то, что предметом пари был брак с герцогиней Эон Нидао? — Алессинья даже не пытается понизить голос, привлекая всё больше внимания. В этом её план?

В “свите” Алессиньи слышны наигранно-удивлённые вздохи, ехидные шепотки и едва сдерживаемое хихиканье.

— Эммилина, всё было иначе! — Алекс.

Перейти на страницу:

Вера Виктория читать все книги автора по порядку

Вера Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ), автор: Вера Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*