Kniga-Online.club

Волки и надзиратели - Сильвия Мерседес

Читать бесплатно Волки и надзиратели - Сильвия Мерседес. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
они тихо открылись, пропуская нас.

Я знала, что это была ловушка.

Но выбора не было. Нужно было идти прямо.

30

Дир

За двадцать лет моего рабства я еще не видел сад таким.

Всегда это место было тенями без черт, если только Элората не решала превратить этот пейзаж в цветущие клумбы, окруженные камнями, с яркими красками.

Теперь я впервые видел, каким сад был под мороком все это время — большой, в отличие от ее иллюзий. Но разрушенный, погибший. Несколько стоящих деревьев были кривыми от опухолей, и все остальное сгнило. Мертвые черные лепестки покрывали когда-то цветущие кусты, на клумбах кишели личинки. Все воняло смертью.

Бриэль сжала сильнее мою ладонь.

— Она собирает силы, — тихо сказала она, озвучивая то, что уже пришло мне в голову. — Усиливает себя. Чтобы разобраться с нами.

Я кивнул. Но она уже знала, что мы были тут. Мы должны были идти.

Дом возвышался перед нами. Как и с садом, я впервые видел его без морока. Меня удивило, каким большим он был. Когда-то. Целый замок с башенками, и все стало развалинами. Только маленькая часть еще была целой, когда-то там была вторая крепость. Элората построила иллюзии на воспоминании о роскоши.

— Интересно, кто тут жил, — прошептал я. — Когда-то.

Бриэль хмыкнула.

— Мне это не нравится, — она вдруг остановилась и потянула меня за руку. — Мне не нравится, что мы так идем к двери.

И мне не нравилось. У нас не было плана. Его никогда не было, кроме идеи дойти до ворот. Вряд ли мы ожидали, что пройдем так далеко. Но мы добрались, и было жаль терять шанс. Но что мы могли сделать, без оружия и магии?

— Наша лучшая ставка — смелость, — сказал я. — Это и наглость Элораты.

Бриэль кивнула. Мы пошли дальше уверенными шагами, высоко подняв головы. Мы были еще во множестве ярдов от входной двери маленького здания, когда она открылась.

Элората Доррел вышла, пригнувшись, а потом выпрямилась перед нами. Очень высокая — выше чем я когда-либо ее видел. Она возвышалась как великанша из легенд, в восемь футов высотой. Теперь я знал, куда ушел весь морок. Он обвил ее, создал иллюзию сильного, красивого и ужасного создания, словно мстительного ангела. Ее волосы свободно ниспадали вокруг плеч, двигались сами, будто живой огонь. Чистая сила мерцала в воздухе вокруг нее, искрилась в ее глазах.

Ее глаза смотрели на меня.

— Итак, любовь моя, — сказала она жестоким тоном. — Ты предаешь меня в последний раз. И это самое горькое предательство… с моей плотью и кровью.

Я расправил плечи.

— Это конец, Элората, — прорычал я. — И он настанет тут, сегодня.

— О, так ты думаешь? Что вы двое, соединенные любовью, придете и выступите против меня? — она рассмеялась, и смех звучал как песня. — Вы знаете, дети, как долго я была госпожой этого округа? Сколько врагов пытались забрать мои силы, и сколько пало от моей руки? Я сильнее, чем вы можете представить!

Ее слова пронзали меня, как стрелы, оттолкнули меня на шаг. Но когда я посмотрел на нее снова, я словно видел сквозь морок, который она сплела, хрупкую старушку в центре. Слишком хрупкую для того, что она пыталась сделать. Если она попытается удерживать всю магию в себе дольше, она разобьется на кусочки.

Я надеялся, что и Бриэль это видела, узнала уязвимость врага.

Бриэль… где она была? Я повернулся, поняв, что она отпустила мою руку и осторожно отдалялась. Мудро, хоть я ощутил ее отсутствие рядом с собой. Но если Элората ударит, она не убьет сразу нас обоих.

И, может, я смогу отвлекать ведьму.

— Это все хорошо, старушка, — сказал я, давая злобе в сердце литься в мои слова. — Но что ты такое? Просто бумажные маски. Милые, да, но непрочные.

Ее красивое лицо исказил гнев. Она подняла ладонь и стала чертить знак в воздухе, создавая пылающие линии красного света. Руны. Она готовила заклинание.

Я должен был ее остановить.

Я сделал три широких шага вперед, но ударился об барьер, который не видел, и отлетел от него, рухнул на спину. Оглушенный.

— Дир! — закричала Бриэль, сделала пару шагов в мою сторону и поняла свою ошибку. Она привлекла взгляд бабушки.

— Милая внучка, — сказала Элората, снова звонко рассмеявшись. — Ты решила, что можешь нарушить нашу сделку? Клятву с кровью твоей сестры?

— Наша сделка была нарушена, когда ты прокляла меня, — ответила Бриэль, повернувшись к ведьме, ее глаза пылали, кулаки были сжаты. — Если бы я поняла это раньше! У тебя нет власти надо мной. Все это было иллюзией, и теперь я вижу сквозь нее!

Зубы бабули сверкнули между красных губ.

— Молодежь нынче вовсе не уважает стариков!

Она отвела руку и бросила собранную магию. Она стала пылающим копьем, сияла алым, пока неслась к Бриэль. Но Бриэль все еще сохранила кошачьи рефлексы. Она прыгнула в сторону, и копье попало по земле, где она стояла, с грохотом грома, оставило после себя дымящуюся дыру.

Бриэль рухнула, но тут же вскочила и побежала среди развалин стен замка. Элората все еще смотрела на нее. У меня был шанс подобраться ближе, пока она чертила еще руну.

Я бросился к ведьме, призвав всю оставшуюся звериную силу. Я прыгнул на нее, вытянул руки… но вспышка магии отбросила меня. Словно воздушный змей, поднятый ветром, Элората взмыла в воздух на магии. Красное сияние исходило от ее кожи, она сияла, как звезда.

Она смотрела на меня, пока я пытался встать. Ее глаза сверкали красным светом.

— Жалкое зрелище, — она оскалилась. — А я когда-то думала, что ты — сильный и желанный!

Ее ладонь чертила еще руну в воздухе. В следующий миг копье полетело к моему сердцу. Я повернулся, но оно задело мое плечо, пробило плоть и кость. Я закричал и упал на землю, боль пропитала тело. Магия была там, пульсировала в копье, как яд в моих венах.

Краем глаза я увидел, что Бриэль запрыгнула на груду обломков. Она прыгнула с хищным воплем. Она как-то пробила бурю магии вокруг Элораты, и ее руки обвили талию ведьмы. Она выглядела как ребенок, по сравнению с увеличенной магией ведьмой, но яростно боролась, пыталась забраться по телу бабушки к ее шее.

Смеясь, Элората повернулась и отбросила девушку, как тряпичную куклу. Бриэль рухнула и застыла, оглушенная, смотрела на

Перейти на страницу:

Сильвия Мерседес читать все книги автора по порядку

Сильвия Мерседес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Волки и надзиратели отзывы

Отзывы читателей о книге Волки и надзиратели, автор: Сильвия Мерседес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*