Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) - Юки
Не знаю, на что я рассчитывала, наверное, ещё плохо соображала. Д'анавар тут же меня поймал, не успела я и пары шагов сделать, и предупреждающе сжал мою руку.
- Можешь быть свободен! - резко бросил вампир целителю, и стоило тому поспешно скрыться за дверью, мужчина повернулся ко мне.
Его лицо было мрачным, а взгляд виноватым, но держал меня он крепко, и отпускать не собирался.
- Куда собралась в таком состоянии? - угрюмо поинтересовался вампир, отводя меня обратно к кровати.
Упираться смысла не было, с ним мне всё равно не справиться, и я позволила усадить себя на постель, после чего мою руку отпустили, а сам Д'анавар отошёл в другой конец комнаты. Сложил руки на груди и серьёзно уставился на меня. Я молчала, ожидая, что он скажет, понимая, что моя жизнь и свобода полностью в его руках. Распробовав мою кровушку, вампир вряд ли теперь просто так меня отпустит. Хоть, конечно, всё это очень странно - он вёл себя так, словно лет сто на диете сидел. Неужели, для всемогущего владыки вампиров такая проблема найти донора?
- Прости, что так получилось, - после долгого молчания произнёс, наконец, Д'анавар. - Сам от себя не ожидал. Думал, раз принимаю эликсир, смогу сдержать жажду. Но...
Он снова замолчал, и по его взгляду я поняла, что это «но» мне совершенно не понравится.
- Понимаешь, твоя кровь, она особенная. Не знаю, дело тут в твоей необычной магии, или же есть ещё причины, - глухо продолжил вампир, и отчего-то отвёл глаза. - Но она для меня словно наркотик и сыворотка вечной жизни одновременно. Даже сейчас, влив в себя две дозы эликсира, что должен утолить мою жажду, я с трудом себя сдерживаю.
Так отпусти меня! - нервно воскликнула я, не особо надеясь на положительный ответ.
Может, всё дело в том, что я из другого мира? И не такая, как все? Но этого я ему точно рассказывать не буду.
- Не могу, - снова нахмурился Д'анавар, посмотрев на меня. - Мне теперь проще руку себе отрезать, чем отказаться от твоей крови. С ней я снова почувствовал себя живым, и меня сейчас просто переполняет энергия.
Это что же, я теперь его личная батарейка? Да он совсем что ли? Я ведь чуть не умерла!
Неосознанно я отодвинулась на другой край кровати, отгораживаясь таким образом от вампира. Мужчина с раздражённым выражением лица проследил за моим перемещением, но ничего не предпринял.
- Пойми ты, - попытался донести до меня Д'анавар, - стоит ещё кому прознать о тебе, как за тобой начнется охота. Рядом со мной тебе безопасней, никто не осмелится перейти мне дорогу. А я... постараюсь что-нибудь придумать, чтобы приглушить жажду.
«Будто так за мной никто не охотится» - зло подумала я, но вслух говорить это не стала.
- Значит, я теперь твоя пленница? - с холодной яростью спросила его вместо этого, ругая последними словами свою непутевую судьбу, постоянно подкидывающую мне одно испытание за другим. - Ты же понимаешь, что за мной придут?
Вампир поморщился, подошёл к окну и, отодвинув штору, рассеянно посмотрел на улицу. В открывшемся промежутке я увидела кусочек леса и возвышающуюся за ним заснеженную вершину, сверкающую на солнце.
Сощурившись от яркого света, Д'анавар задёрнул штору и покосился на меня. Я же всё больше закипала от того, что на какой-то миг поверила ему, а он так поступил со мной.
- Не нагнетай, - в голосе мужчины прорезались властные нотки, присущие его титулу и положению, а лицо приобрело невозмутимый и отстранённый вид. - Ты моя гостья, так что проси всего, что захочешь, взамен же поживёшь в моем замке. Какое-то время... А что до твоего нага, пусть приходит. Но учти, против меня ему не выстоять, и жалеть я его не собираюсь.
Глава 59
Внутри лесного дворца было пустынно, кроме стражи на входе не было видно ни ожидаемых Эбретом слуг, ни придворных. Дворец будто вымер, а может все попрятались, завидев гостя. Интерьер немногим отличался от того же леса, что окружал здание: покрытые узорами из мха, облицованные мрамором стены, высокий потолок из переплетённых ветвей, и большие незастеклённые оконные проемы, из которых лился тусклый рассеянный солнечный свет.
Через покрытый густой шелковой травой холл, благоухающий высаженными в ряды каменных кадушек цветами, Эбрет попал ко входу в зал куда больше предыдущего. Дверей тут, как таковых, не было, и лишь длинные широкие листья растения, свисающего прямо со стены над проёмом, закрывали проход.
Отодвинув листья в сторону, Эбрет вошел внутрь. По бокам от входа тоже стояла стража, преграждая путь герцогу, а за ними, у стен, расположились поросшие листьями нефритовые статуи. Эти творения искусства изображали прекрасных босоногих дев, что держали в руках кувшины, из которых ключом била вода, падая в небольшие бассейны у основания статуй.
В центре зала, на возвышении стоял каменный трон, к которому, мимо ряда резных мраморных колонн, вела пёстрая ковровая дорожка. Дальняя стена была украшена фресками, изображающими сцены из жизни дриад, а по облицованным мрамором стенам были развешаны магические светильники. На троне с надменным видом сидела дриада, прекрасная и холодная, будто статуи у входа. Увидев застывшего в дверях Эбрета, она кивнула страже, и те подняли копья, пропуская нага внутрь.
Не торопясь, герцог подошёл к королеве, и замер на месте, вопросительно уставившись на женщину, не собираясь ни приветствовать, ни кланяться ей. Не по своей воле он пришёл сюда, и соблюдать церемонии не намерен. Возможно, в другие времена, он был бы не прочь поразвлечься, но сейчас все его мысли занимала иномирянка. К тому же, герцог уж точно не намеревался заводить детей на стороне.
Недовольно скривившись от его демонстративной непочтительности, дриада нарочито медленно поднялась с места, и по ступенькам сошла вниз.
- Так-так, и кто здесь у нас? - с интересом протянула королева обходя Эбрета по кругу, и скользя по нему оценивающим, плотоядным взглядом. - Значит, наг... Интересно, и