Оникс. Когда ты обречён - Дар Ветер
— Это ни к чему. Немного крови, и то моей, — отозвался Танкред, не поворачиваясь.
Посередине комнаты очертили небольшой круг, сели вокруг него.
— Доставай своё веретено, принцесса, — сказал Танкред, — сейчас начнётся.
— Ничего не бойся, — прошептал Бэрил, — ты почувствуешь, когда понадобится твоя помощь.
Танкред начал читать нараспев заклятие, написанное на древнем наречии магов. Оникс ничего не было понятно, за исключением повторяющегося слова «приди», которое она уже успела выучить. Темп его заклятия нарастал, спустя какое-то время Бэрил присоединился к нему. Предметы в комнате затрясло. Наконец, Танкред порезал запястье и кровью начертил знак в самом центре круга.
Почувствовав, что теперь её очередь, Оникс раскрутила нить, забормотав слова заговора. Она не знала, откуда слова пришли к ней в прошлый раз, но она хорошо знала, что говорить.
— Ничего не получается, — сквозь зубы процедил Танкред, — она всё ещё не хочет видеть меня!
— Тогда мы позовём её тоже, — Бэрил взял нож Танкреда и полоснул себе запястье. После этого протянул нож Оникс.
— Режь!
И повторил, видя, что принцесса медлит.
— Давай! Нет времени на раздумья!
Оникс послушалась. Смешав их кровь, Бэрил повторил знак в центре круга. Кровь вспыхнула чёрным пламенем.
— Работает! — прошептал Танкред.
Во все глаза он смотрел в центр круга, где начала прорисовываться фигура.
— Сейчас главное на размыкать рук, — предупредил Бэрил, беря Оникс за руку. Во вторую вцепился своей костлявой рукой Танкред. От волнения он так сильно сжал руку принцессы, что она скривилась от боли.
Это без сомнения была Марина, Оникс сразу узнала женщину с портрета. Конечно контуры духа были расплывчаты, выражение лица разглядеть было почти невозможно, но даже будь она похожа на стоглазое чудище, они всё равно узнали бы её.
— Вы звали меня? — высоким, хриплым голосом спросила Марина.
— Это ты… — на лице Танкреда была смесь муки и восторга, — ты…
— Танкред? Не ожидала тебя встретить, — в голосе духа можно было различить нотку удивления.
— Не ожидала? Значит я был прав, когда думал, что ты специально избегаешь меня? Я столько раз пытался тебя призвать! Но за что, за что ты так поступила со мной? Сначала позволила себя убить, потом не приходила даже в виде духа! — вот они проявились истинные эмоции Танкреда, его рука явственно дрожала в руке Оникс. Она боялась шелохнуться, чтобы не отвлечь его. Это разговор, которого он ждал так долго.
— Я не хотела являться тебе. Ты слишком страдал, я знала это. Но я надеялась на то, что ты рано или поздно оставишь свои попытки и забудешь обо мне. Незачем хранить всю жизнь горечь потери…
— Кажется она плохо знала Танкреда, — шепнул Бэрил.
Марина повернула голову в его сторону.
— Кто помог тебе призвать меня? Я чувствую ещё двух людей, и они чего-то хотят от меня.
— Мы не встречались при жизни, — вежливо произнёс Бэрил, — но вы хорошо знали моего отца, Игридана.
— Ну конечно, — голос духа стал немного теплее, — Айшма Дани. Игридан рассказывал о тебе. Ты раньше отца понял, что с Лигой нужно порвать. Что ты хотел спросить?
— Кто убил тебя и моего отца, Марина?
Лицо Марины подёрнулось рябью:
— Мы не можем говорить об этом, таковы законы мира Грани. Наш Повелитель имеет большую власть здесь, случившееся с нами было исполнением его воли.
— Ты говоришь о Призраке?
Дух ничего не ответил. Похоже эта тема была запретной.
— Но можешь ли ты сказать над чем вы работали с моим отцом?
Марина опять промолчала.
— Я опоздал, — опять вступил в разговор Танкред, — всё это время я хотел попросить прощения у тебя, что не успел.
— Я никогда не винила тебя в этом, — ответила женщина.
— Я буду и дальше пытаться вернуть тебя в наш мир, — пообещал Танкред, — я найду способ.
— Никогда не пытайся найти то, что потеряно. Не пытайся вернуть мертвеца. Я любила тебя, Танкед. И мне больно видеть то, на что ты тратишь свою жизнь. Если ты найдёшь способ воскресить меня, я всё равно не буду прежней. Были те, кто так поступали. И те из наших, кого возвращали в ваш мир. Они изменились настолько, что те, кто призвал их, были вынуждены уничтожить их. Они вернулись сюда сломленными, я видела таких людей.
— Ты говоришь так, словно вы живёте за Гранью как обычные люди.
— Это так, — ответила Марина, — более-менее.
— Ещё один вопрос, последний, — Бэрил не оставлял попытки найти хотя бы одну зацепку, — ты знаешь, что отец оставил мне в наследство?
— Да, — видимо этот вопрос не был запретным, — Игридан оставил тебе плащ и медальон.
— Но была и третья вещь?
— Футляр, в котором находился медальон, и был третьей вещью.
Глаза Бэрила стали круглыми как два блюдца.
— Какой я глупец, — простонал он, — третья вещь была у меня в руках всё это время.
— Мы и не спорим, — Танкеду явно было приятно то, что его соперник ругает сам себя.
— Прошу тебя, Танкед, — сказала Марина, — не рискуй понапрасну. Береги себя ради меня. И будь настороже.
— Марии очень не хватает вас, — сказала Оникс.
— Она хорошая девочка. Береги её.
И дух растворился, пламя погасло. Танкред встал, оторвал от простыни, в которую была закутана Оникс, полоску ткани и перевязал запястье.
— Эй! — возмутилась принцесса.
— Прости, родная, — Бэрил последовал примеру соперника. Наскоро замотав руку себе и Оникс, он умчался наверх.
— Куда это он? — с подозрением спросил Танкред.
— Разгадывать послание, которые оставил его отец. Никто не догадывался, что оно скрыто в футляре.
Пока Оникс переодевалась и смывала с тела надписи Танкред привёл в порядок комнату. Он не торопился уходить, когда она вошла в гостиную, он сидел и смотрел в окно. Оникс вспомнила слова, оброненные Бэрилом о том, что его дом разрушен.
— Где ты сейчас живёшь? — спросила она мужчину.
— То там, то здесь, — нехотя ответил он, — я не останавливаюсь в одном месте надолго.
— Может быть… ты переночуешь сегодня у нас? — робко предложила принцесса, — у нас много свободных комнат.
— Думаешь твой муж будет рад твоей идее? — внимательно рассматривая её, спросил он, — он не относится к моим почитателям.
— Да он даже не заметит, что ты всё ещё здесь, — улыбнулась Оникс, — сегодня он будет занят совсем другим. Но даже если заметит… он не будет против, уверяю тебя. Нам лучше держаться вместе.
— Удивительно, но ты права, принцесса.
Она помедлила немного, но спросила:
— Теперь ты больше не винишь Бэрила и девочек в смерти Марины?
— Скажем так, теперь я допускаю, что виноват может быть кто-то другой, — Танкред снова отвернулся к окну.
***
Селена