Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин
– Вдовствующая повелительница, – поправила сиера Дартрейн. – А повелительницей скоро станете вы, моя дорогая. Янар вынужден задержаться на заседании Совета и попросил меня вас проведать. – сообщила она. – Да и мне самой, признаюсь, было очень любопытно поскорее взглянуть на его аиру.
– Я тоже оч-чень рада видеть вдовствующую повелительницу... – пролепетала девушка-птица. – П-простите, что не могу поприветствовать вас как следуют, пока в этой нелепой форме.
– Почему же нелепой, – женщина склонила голову набок, изучая пёрышки Ксюши. – Вы очень милы.
– Ну, если вы так говорите... – пробурчала Ксю.
– Но вы правы. Думаю, пора вернуть вам истинный облик, – сиера Дартрейн разблокировала защитное заклинание, открыла клетку и выпустила Ксению наружу, после чего снова обратила её человеком.
Девушка слегка покачнулась, но устояла и поспешила присесть в церемониальном подобии реверанса:
– Госпожа вдовствующая повелительница...
– Так вот вы какая, сиера Ксения... – женщина стала с интересом оглядывать девушку.
– На самом деле нет: на мне маскировочные чары. В действительности я выгляжу по-другому... и не такая слабачка.
– Что касается этого... – мать Янара задержала взгляд на лице Ксюши. – В некоторых случаях лучше казаться слабее, чем вы есть на самом деле. Тем более если вам суждено стать следующей правительницей Кинарии...
– Кто знает... Быть может, я вовсе не стану вашей невесткой... – пробормотала Ксения. – У меня всё ещё есть законный муж, будь он неладен.
– Сиера Ксения, повелитель, мой сын, всегда серьёзен в своих намерениях. Если сказал, что вы станете его женой, так оно и будет. И если пообещал избавить от ненавистных брачных оков, вы можете ему верить. Янар всегда таким был, не бросал слов на ветер... как и его отец, – лицо женщины омрачилось печалью, но потом она как истинная правительница взяла себя в руки и указала в сторону гостиной. – Полагаю, вы голодны. Не разделите ли со мной трапезу, пока мужчины занимаются делами? Только давайте вас сначала переоденем.
Ну кто бы сомневался, что способности матери в бытовой магии ничуть не уступают умениям сына, поэтому простое одеяние Ксю в мгновение ока преобразилось в тёмно-синий (видимо, чтобы подходил под цвет глаз) бархатный туалет для ужина. Удовлетворённо оглядев потенциальную невестку, венценосная особа сделала знак следовать за ней.
«Ой-ой, совместный ужин со свекровью? Только не говорите, что она собирается проверить мои манеры и умение держаться за столом! А-а, ладно, главное, что меня наконец-то покормят».
– Благодарю, сиера Дартрейн, – Ксю, стараясь не выдать нетерпения, присела за стол со всем изяществом, на которое только была способна, и, дождавшись, когда вдовствующая повелительница приступит к трапезе, стала есть так акуратно, как только могла. – М-м, этот джем такой вкусный, – искренне восхитилась она лакомством из каких-то ароматных тёмно-малиновых ягод, вкус которых не был похож ни на что, пробованное ею ранее. – Из чего его готовят?
– Из малиники, – драконица тоже пригубила джема. – Она в изобилии растёт в дворцовом саду. Этот десерт очень любил мой муж, пока... был с нами.
«Ну вот, снова она помрачнела при упоминании почившего повелителя. Надо бы хоть как-то её развеять... если получится».
– Какая интересная ягода! Я бы с удовольствием попробовала её в сыром виде, – возможно, даже слишком жизнерадостно воскликнула Ксю. – А у нас варенье делают из...
Она принялась перечислять ассортимент погребов подруг и магазинных полок, надеясь, что кулинарная тема увлечёт безутешную вдову.
– Вот как, любопытно... – кажется, заинтересовалась та, и Ксения неожиданно воспряла духом, но потом одёрнула себя.
«Чёрт, неужели я действительно рада, что у меня налаживается контакт с матерью Янара?»
Так, в обсуждениях особенностей национальной кухни, и прошёл их совместный ужин. Ксю много рассказала о своём мире, найдя во вдовствующей повелительнице благодарную слушательницу. Женщина удивилась наличию специальных кухонных принадлежностей типа микроволновки или мультиварки, но в свою очередь просветила, что бытовые маги, специализирующиеся на кулинарии, также владеют специфическими заклинаниями, позволяющими создавать умопомрачительные шедевры.
Когда вернулся повелитель, травяной настой, подававшийся вместо чая, был уже допит, а Ксюша с будущей свекровью переместились на удобный диванчик.
– О, кажется, вы нашли общий язык... – прокомментировал мужчина увиденное.
– Пожалуй, я наведаюсь к нашей гостье снова, – обернулась к нему мать, поднимаясь с диванчика. – Сиера Ксения рассказала много любопытных вещей...
– С удовольствием отвечу на все интересующие вас вопросы! – с готовностью откликнулась Ксения, тоже поспешно вставая, чтобы проявить уважение.
Вдовствующая повелительница снова оглядела девушку:
– Тогда до встречи, моя дорогая. И... в скором времени я надеюсь увидеть ваш настоящий облик. Мне бы хотелось узнать, как могут выглядеть мои будущие внуки.
Ксю потеряла дар речи от неожиданности. Она переводила взгляд с правителя на его мать и обратно, не зная, как реагировать, чтобы не обидеть драконицу. Сказать, что будущее потомство потенциальной бабуле только снится и Ксюша скорее умрёт бездетной, чем против воли согласится подарить наследника тому, кого не любит (но к кому её, безусловно, безумно тянет из-за проклятой связи)? Промолчать и смутиться? Сменить тему?
– Матушка, ну зачем же так прямо?! – понизив голос, попытался сгладить неловкость дракон. – Мы с сиерой Ксенией пока лишь в процессе знакомства...
– Пока вы будете «знакомиться», между вами может встрять кто-то третий, – неодобрительно заметила женщина. – Разве мало нечестных методов, чтобы попытаться это сделать?! Я не желаю сиере Ксении повторения моей судьбы. Хотя не думаю, что она станет терпеть наложницу... тем более нескольких.
– Какие ещё наложницы?! – воскликнул красноволосый.
– Такие, которые разгуливают сейчас по дворцу и только того и ждут, чтобы оказаться в твоём гареме и привести к власти свои семьи, – в голосе женщины слышалось явное неодобрение. – Как же я устала от их бесплотных попыток тайком проникнуть в твои покои или разузнать о тебе побольше. Ты ведь прекрасно знаешь, что я уже сменила не один десяток слуг, потому что кого-то пытались подкупить, кто-то и сам был не против заработать, ну а кто-то просто намеревался тебе навредить.
– Пусть себе разгуливают, пока могут, – пожал плечами оранжевоглазый. – Всё это долго не продлится, матушка. Тем более ни одна другая женщина никогда не сможет встать между мной и моей аирой.
– Хотелось бы мне иметь такую же уверенность, Янар, очень бы хотелось,