Kniga-Online.club
» » » » Право на эшафот - Бронислава Антоновна Вонсович

Право на эшафот - Бронислава Антоновна Вонсович

Читать бесплатно Право на эшафот - Бронислава Антоновна Вонсович. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
труда. Перед дверью задержалась и постучала. Ответа не было. На всякий случай толкнула створку, и она открылась. Внутри обнаружились две девушки: одна забралась с ногами на кровать и прижалась к ее спинке, вторая стояла посреди комнаты, уперев руки в бока. Привлекала к себе внимание только вторая – и яркой внешностью, и высокомерным поведением, и дорогой одеждой. Она не ограничивалась демонстрацией нарядов на себе – вещи были разбросаны по ее кровати и по будущей моей. Даже на той, где сидела девушка, тоже что-то валялось. Создавалось впечатление, что сеньорита собралась открывать модную лавку прямо в общежитии, не хватало только вешалок и манекена. Впрочем, за манекен вполне сошла бы сама владелица вещей, у нее было такое же кукольное бессмысленно-высокомерное лицо.

– Чего надо? – грубо спросила она.

– Меня заселили в эту комнату.

– Как заселили, так и отселят, – нехорошо улыбнулась девица, – я собираюсь жить одна.

Стала понятна причина, по которой освободилось место именно в этой комнате. Наверняка предыдущая вселившаяся не выдержала давления и сбежала. Возможно, даже заплатила за смену комнаты. Маленький приятный комендантский приработок. Не зря она так радостно убеждала нас, что мест нет.

– Мало ли чего ты собираешься. – Я перешагнула порог и прикрыла за собой дверь. – А ну, быстро освободила мою кровать.

– А то что?

– А то твои вещи окажутся на полу.

– Ты-то вообще без вещей остаться можешь, – усмехнулась она прямо-таки по-змеиному, – смотрю, у тебя их всего ничего.

– Не переживай, новые появятся. Я с собой кучу старья не таскаю, – фыркнула в ответ. Строить из себя зашуганную мышь я не собиралась. – Но если мои вещи будут испорчены тобой, ты их и оплатишь.

Спрашивать, какая кровать моя, не понадобилось – только на одной из заваленных было казенное покрывало, на второй и покрывало было нежно-бежевого цвета, и две пышных подушки лежали одна на другой, в то время как казенная напоминала тонкий блинчик. Я сгрузила свои вещи на кровать, сдвинув в изножье чужие, и посмотрела на их хозяйку, чуть приподняв бровь. Мол, чего стоим, кого ждем?

– А ты наглая, – недовольно протянула она. – Знаешь, кто мой отец?

– Недостаточно богатый сеньор, чтобы снять тебе квартиру в городе, и недостаточно влиятельный, чтобы выбить личную комнату? – уточнила я ехидно. – Все самой, все самой, да? Все вот этими нежными белыми ручками…

Она грозно оскалилась, тогда как девица на кровати даже рот руками прикрыла, чтобы не расхохотаться, и испуганно посмотрела на наглую захватчицу: не заметила ли та, что над ней потешаются. Но моей противнице было не до того. Она не сводила с меня злых глаз, ноздри раздувались в бешенстве, а в голове наверняка лихорадочно вертелись шестеренки в попытке подобрать достойный ответ, но вызывая лишь перегрев головного мозга.

Затянуться могло надолго, пришлось самой сгрести шмотье и свалить на ее кровать.

– Она так и спит под кучей одежды? – спросила я молчаливую девушку, которая сначала кивнула, потом замотала головой, а следом пожала плечами. Все это она проделывала, глядя то на меня, то на мою противницу. – Странно, в тряпье обычно зарываются бедняки…

– Тебе лучше знать, как спят бедняки! – очнулась наконец агрессивная девица. – Убирайся из моей комнаты! Немедленно!

Я демонстративно повернулась к ней спиной и принялась выкладывать вещи из саквояжа. Больше всего беспокоило, как там мои бутылочки с зельем. Судя по тому, что запаха корицы не ощущала, в этот раз они хорошо перенесли транспортировку и при отсутствии охраняющего кокона. Впрочем, у сеньоры Лусеро, чьими флаконами воспользовалась, простых расходников я не видела, стекло было усиленным – не совсем небьющимся, но близко к этому.

Зря я повернулась спиной к противнице – была уверена, что она не способна на что-то более серьезное, чем поорать и потопать ногами. Пинок оказался полнейшей неожиданностью, и я полетела на кровать, лишь в последний момент успев выставить перед собой руки, чтобы не придавить саквояж. Было бы ужасно в самый ответственный момент остаться без зелья.

Повернулась я к злобно ухмыляющейся девице, горя праведной яростью. Через секунду она уже валялась на своей кровати с завернутой за спину рукой, тычась носом в собственные тряпки. Она визжала, брыкалась и ругалась, как матрос в загуле после принятой на грудь изрядной дозы рома. Пришлось завести ее руку выше, отчего девица взвыла и забилась в истерике, теперь требуя только отпустить ее.

– Если ты, дрянь такая, еще раз прикоснешься ко мне любой частью своего грязного тела, я сломаю тебе сначала эту руку, потом другую, а потом и обе ноги, – прогремела я ей в ухо. Запоздало вспомнив, что делать этого ни в коем случае нельзя, добавила тише: – И к моим вещам прикасаться тоже права не имеешь. Запомнила?

– Отпусти. – Она перестала дергаться и только коротко всхлипывала.

– Отпущу, как только извинишься и пообещаешь больше ко мне не лезть.

Она опять дернулась, но, хотя я была немного легче, сбросить меня ей не удалось, только еще больше вывернула страдающую руку. Девица взвыла и выдавила:

– Извини. Обещаю не трогать ни тебя, ни твои вещи.

Я отпустила, и она подскочила, как разъяренная кошка, выставив на меня руки с растопыренными пальцами.

– Ты обещала, – пришлось напомнить. – Или твое обещание стоит столько же, как и остальные слова, то есть ничего?

Она с шумом втянула в себя воздух, резко развернулась и выбежала из комнаты.

– Зря ты так с ней, – сказала тихая соседка. – Ее отец работает в министерстве магии.

– Значит, должен был озаботиться воспитанием дочери, потому что, отправь мы жалобу на нее, пострадает он. Меня зовут Катарина Кинтеро.

Я подошла к ней и протянула руку. Девушка некоторое время недоуменно на нее смотрела, потом неуверенно протянула свою.

– Ракель Наранхо. От Эрнандес все рано или поздно сбегают.

Я стукнула ладонью о ее ладонь, вовремя вспомнив, что тут не принято пожимать руки, и спросила:

– А ты?

– Сеньора Дуарте просто так не переводит в другую комнату, – вздохнула она. – Либо за деньги, либо за услуги.

– За услуги?..

– Пересказ слухов, сплетни и все такое. – Ракель поморщилась.

– Наушничество.

– Оно самое. Сеньора любит быть в курсе новостей.

Сеньора настолько любила быть в курсе, что примчалась к нам почти тут же.

– Что здесь происходит? – возмущенно загремела она.

– Ничего, – недоуменно повернулась я к ней, – мы с сеньоритой Наранхо беседуем.

– Она меня ударила! – Вылезла из-за спины комендантши моя врагиня. – Эта дрянь меня ударила.

– Врешь, – я была само спокойствие, – ударила меня ты, а я просто не дала себя бить. Это любой из магов, владеющих ментальной магией, может подтвердить.

Сеньора Дуарте

Перейти на страницу:

Бронислава Антоновна Вонсович читать все книги автора по порядку

Бронислава Антоновна Вонсович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Право на эшафот отзывы

Отзывы читателей о книге Право на эшафот, автор: Бронислава Антоновна Вонсович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*