Ваше Сиятельство #8 - Эрли Моури
— Элиз, тебе надо бежать! Возьми деньги в сейфе и беги! Только перевяжи руку — ты успеешь, — морщась проговорил Генри.
— Ты слышал, что я спросила⁈ — отрывая длинный лоскут, баронесса сердито повернулась к Картеру.
— Я не знаю, где Макаренко! Адрес слышал — там люди Уэйна. Мэтью с ними общался. Я вообще здесь второй день: меня прислали по просьбе кого-то из GST или даже разведки, потому что я лично знаю Майкла. Кстати, они в самом деле думают, что тебя убили, — каждое слово он выговаривал натужно и хрипло.
— Дальше! — поторопила его Элиз, глянув на часы.
— Элиз, нет никакого дальше! Меня никто толком не посвящал в ваши игры. Их цель — Майкл из-за каких-то древних бумаг, переводов текстов и прочего, чем он занимался. Дай, пожалуйста, виски! Прошу! Элиз, виски! Я покупаю бутылку за сто тысяч рублей! — он попытался улыбнуться. С кривым ртом и кровавой дырой вместо левого глаза вышло жутковато. — Это не шутка, моя прелесть! В сейфе полно денег. Я бы забрал их и потерялся, если бы смог. Давай сбежим вместе! Там куча денег — вчера привезли!
— Где ключи? — Элиз начала перевязывать его обрубок.
Он заорал вместо ответа. Лишь через минуту, бледнее и часто дыша выдавил:
— В кармане у Дэвида — он здесь был главным, в отсутствие Остина.
На ремне у Дэвида в самом деле висели ключи.
— Открывай эту дверь, крошка, и еще одну напротив. Там сейф и там же бар. Умоляю, не мучай меня! Я с ума схожу от боли! Виски поможет! — прохрипел он. — Неси две бутылки, надо обрубок полить!
Элиз снова посмотрела на часы. С момента как чертов Мэтью скинул сообщение с просьбой о помощи и ответил на ее вопросы, прошло не более 7 минут. Время утекало слишком быстро. Баронесса подумала, что никакие деньги не стоят ее жизни и шансов спасти Майкла. Но, с другой стороны, минут 5–7 ей хватит, чтобы посмотреть, что там за сейф. Деньги ей точно не повредят, тем более если там такие большие деньги, как сказал Генри. И кроме денег там вполне может быть что-то полезное для Алекса. Ведь эта квартира — гнездо сил явно не дружеских для ее возлюбленного демона.
Элиз поспешила. Вторые двери оказались заперты, и на тяжелой связке она не сразу подобрала ключ. Отомкнула, нашла взглядом бар, взяла нем две бутылки виски, открывая одну по пути. Вернувшись, поставила их перед Генри и сказала:
— Главное полей свой обрубок! Давай сам! Я спешу, но не хочу, чтоб ты сдох!
С сейфом пришлось повозиться дольше, чем она рассчитывала. Баронесса даже не знала, сколько прошло времени. Наконец, тяжелая, стальная дверца поддалась. Открыв ее, Элизабет увидела на верхней полке четырнадцать пачек купюр, заклеенных банковскими лентами, уложенных в два ровных ряда: восемь с пятисотрублевыми купюрами, четыре со сторублевыми и две с британскими фунтами. Еще какие-то акции, бумаги, папка, наверное, с документами. А внизу пистолет с кобурой, несколько упаковок пистолетными патронами и дротиками к «Steel Truth ST-12». И… армейские гранаты — 5 штук. Прежде Элиз видела их лишь на картинке. Рядом три толстых красных палочки, похожих на дилдо.
«Бери!»… Элизабет показалось, что она снова слышит голос демона где-то глубоко в голове. Раз он сказал, надо брать. Ведь как помог ей нож, который поначалу казался вещью бесполезной!
Схватив одну гранату, баронесса бегом вернулась к Картеру.
— Как ей пользоваться? Дергать эту скобу и бросать? — спросила она, глянув на часы — со времени как Мэтью отправил сообщение прошло более 20 минут.
— Да, крошка. Не надо тебе это! Беги отсюда! Я был несправедлив к тебе! Я очень раскаиваюсь! Я на самом деле любил тебя! Если бы я только мог тебя вернуть! Беги Элиз! — запричитал капитан Картер. Рядом с ним валялась пустая бутылка виски. Вторая опустела наполовину.
— Чертов ублюдок! Ты предлагал меня дрыгнуть этому, — баронесса махнула в сторону трупа, — Дэвиду! Вот и вся твоя любовь! Использовать меня как последнюю шлюху! Еще недавно я хотела убить тебя, и Теодора, и Кальвера. Радуйся — как-то перегорело уже.
— Крошка, я специально так сказал Дэвиду. Он мог тебя убить! Клянусь, Элиз! Сказал, чтобы он подумал, что с тобой можно развлечься и оставить тебе пока жизнь. Поверь, мне сейчас нечего терять. Если ты меня пристрелишь, то это может не так плохо. Но поверь, я не хотел, чтобы тебя убили! — язык его слегка заплетался, он приложился к бутылке.
— Здесь есть сумка? — спросила баронесса, и вспомнила, что в коридоре, когда ломилась в комнату Мэтью, видела что-то подобное.
Выбежала туда и, в самом деле, нашла кожаную сумку с накладными карманами. Бегом вернувшись к сейфу, Элизабет выгребла из него все, что было на ее взгляд ценного. Одну гранату сунула в левый карман, в правый пистолет, проверив патроны в магазине. Перезарядила «Стальную Правду», и сунула ее в кобуру вместо «Гаранта» — в том осталось мало дротиков, хотя надо признать «Гарант» бил сильнее.
— Элиз, крошка, дай номер эйхоса! — пьяно попросил Картер, опираясь на правую руку он попытался встать. — Ты мне очень нужна!
— Зачем? Впрочем… — баронесса подумала, что это может оказаться полезным и сказала: — Говори свой, сейчас пришлю сообщение, — глянула на часы и откуда-то пришла уверенность, что с людьми, выехавшими сюда, ей не разминуться. Наверное, так нашептал ей демон.
Генри назвал свой номер, и баронесса, набрав его на своем эйхосе, произнесла в него:
— Чертов ублюдок! — отправила сообщение и направилась к выходу.
— Ты счастливая, моя крошка! Я тебя люблю! Ты отрезала мне руку за то, что я тебя драл в жопу, но я тебя все равно люблю! — заплетающимся говорил капитан.
Остановившись у двери, Элиз прислушалась, достала остробой и попросила