Kniga-Online.club
» » » » Гувернантка из другого мира, или Фея с поличным (СИ) - Хант Диана

Гувернантка из другого мира, или Фея с поличным (СИ) - Хант Диана

Читать бесплатно Гувернантка из другого мира, или Фея с поличным (СИ) - Хант Диана. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Фрешенька! - всплеснула руками Клиппи, когда я приземлилась. Мордашку «одуванчика» осветила довольная улыбка. Но девочка тут же стала серьёзной.

- Т-сс, - сказала она, приложив палец к губам.

Не обращая внимания на насупленные носы и нахмуренные бровки, прижала детей к себе. От активированного Маори в руках Ингварчика закружилась голова, поплыло сознание... Торопливо извлекла радужный шар из детских ладошек, и, шерд его разберёт, как, «выключила».

В голове тут же прояснилось.

Я бегло осмотрела, ощупала детей.

Сбежали прямо в пижамках. Клиппи - в розовой, в единорогах и радугах, Ингварчик - в фиолетовой, в страшных мордах. Глаза тут же увлажнились.

Крыльев же за спинами детей не было. Я шумно, со стоном выдохнула.

- Как же вы меня напугали, - голос предательски дрогнул.

Акишико, застывший рядом, смотрел виновато и переминался с ноги на ногу. То есть с лапы на лапу.

«Я не могу противостоять детям Фатаморганы», - говорил виноватый взгляд ларсена. Нахмурившись, я прислушалась. Песня, хвала Жёнхлесуо, стихла.

Что это было вообще?!

Деликатно уворачиваясь от очередной порции объятий и поцелуев, дети признались.

- Мы маму ищем.

- Что?!

- Она вернулась!

- Она правда, вернулась, Фрешенька!

- Она поёт. пела для нас.

- Мы слышали!

Да тут разве что глухой не слышал...

- Дети, ваша мама. - я оборвалась на полуслове.

Просто поняла, что если скажу «умерла» - стану для детей такой же, как остальные взрослые. Чужой. Предательницей.

Только не это!

- Вы Маори свистнули, чтобы стражу усыпить? - спросила я, желая убедиться, что это не то, о чём я подумала. Не пробуждение магии фей и не попытка сбежать в Колыбель.

- Ага, - ответила Клиппи, доверчиво вкладывая пальчики в мою ладонь. На локте другой руки, в которой я держала прозрачный шар, повис Ингварчик.

- Здорово мы придумали, да? - спросил он довольно.

Здоровее не придумаешь.

- Раньше мама часто гуляла по саду с Маори, когда думала, что мы спим.

- Пойдём же скорее! Она тебе понравится!

- Она самая красивая в мире! Такая же, как ты! - со счастливой улыбкой сообщила Клиппи. Акишико утробно зарычал. Шерсть на загривке ларсена вздыбилась.

Я летаю для вас, мои крошки, мои детки...

- раздалось совсем рядом.

Я порывисто обернулась.

В десяти шагах от нас стояла фай Лилиан-Ши со шкатулкой в руках.

Насладившись произведённым эффектом, фея захлопнула крышку, и песня оборвалась.

- Молодец, Фрейя, всё правильно сделала, - губы мачехи изогнулись в надменной улыбке.

- И Маори принесла, и наследников из дому выманила.

- Что? - Ингвар отпрянул от меня, как ошпаренный.

- Что такое она говорит, Фрешенька?!

Я вдруг поняла, что всё, что было раньше - были всего лишь цветочки.

Худшей пыткой оказалось видеть боль и разочарование в глазах «зверят».

Слышать слёзы в детских голосах, повторяющих с обидой:

- Предательница! Предательница! Предательница!

Глава 60 О битве за Маори

- Ну же, Фрейя, передай мне Маори, - фай Лилиан-Ши, похоже, ничуть не сомневалась в моей покорности.

Я же судорожно соображала, как убедить детей, что я вовсе не обманщица, что я не предавала их... Как ни глупо это звучит, это сейчас было первостепенно для меня! Просто боль, которую испытывали дети от осознания моего предательства, была такой сильной. И это оказалось страшно. Дети не должны так страдать! Что угодно - только не это!

Я замешкалась, пытаясь убедить детей в своей непричастности к плану мачехи.

И тут вдруг раздался новый голос.

- Передаст, конечно. Вот только не тебе.

Мне не надо было поворачивать головы, чтобы знать, кто это.

Голос Эвархара Бешеного я узнаю из сотни голосов.

В тот самый миг, как нас окружили члены его банды - перевёртыши в промежуточной трансформе, полулюди-полукошки с ужасающими клыкастыми лицами память леди Фрейи вернулась ко мне!

В один момент!

«Зверята», до того, пятившиеся от меня в разные стороны, снова прильнули к юбке, смотрели затравленно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Акишико со страшным рычанием разделился на девять ларсенов, и призрачные белоснежные звери сомкнулись вокруг нас кольцо. Но вооружённых до зубов котов было больше.

- Вы сумрачных псов тоже усыпили? - шепнула я детям.

В ответ Ингвар посмотрел на меня так виновато, что я торопливо прижала вихрастую головку к своему боку.

- Усыпи их Маори, Фрешенька, - прошептала Клиппи, и я покачала головой.

- На них лунные амулеты с пыльцой фей внутри, - покачала я головой. - Маори не подействует.

А причинить вред Маори просто не в состоянии. Он был создан для того, чтобы защищать жизни, а не отнимать их!

- Отдай добровольно, девчонка, - прорычал Эвархар. - Ты же не хочешь резни!

Я не успела ответить, все мы повернули головы на звук хлопающих крыльев.

В груди у меня похолодело.

С неба спикировал лорд Малколм Нэвесх.

Испуганные дети вцепились в меня сильнее. Притихшие пикси на их плечах обернулись лягушатами и спрятались в карманах «детей».

- Ну вот и все участники заговора, - ухмыльнулся лорд Нэвесх. - Охотники за Маори. То есть те, кому наша несравненная фай Стрекоза его обещала.

С надменной ухмылкой лорд Нэвесх обернулся к Эвархару.

- А разве вас не должны сейчас брать эти два неудачника - наш претёмный император со своим ручным козлом?

- Эта фейская хрень и наследники престола Даркнесс стоят того, чтобы пожертвовать бандой, - отмахнулся Эвархар.

Только тут я увидела, что полукоты основательно так покоцаны, все в рваных ранах и кровоподтёках. Должно быть, Марк с грандом Агрусом накрыли банду, но несколько во главе с Эвархаром сбежали. Может даже, остальные увели погоню за собой. По ложному пути.

- В любом случае, в твоих услугах я больше не нуждаюсь, - процедил ледяной лорд и деланно развёл руками, как бы приглашая всех нас присоединиться к его досаде. -Хочешь хорошо выполненную работу - сделай её сам, так ведь?

Меня замутило от отвращения. Так это он нанял Эвархара! Кровь фей и на его руках...

«Эта ледяная скотина ни перед чем не остановится», - сказал внутренний голос. И это был не Акишико. Но с голосами в голове разберусь после!

- Не выйдет, господин, - издевательски ощерился Бешеный Кот. - Нас больше, а значит, и добыча наша.

Они ринулись на нас одновременно, с трёх сторон!

Мачеха - вот уж от кого не ожидала - с длинными стилетами в обеих руках. Коты в полуобороте. Ледяной лорд, чью силу и мощь мы имели несчастье наблюдать совсем недавно!..

Выронив Маори и зонтик, я прижала детские головы к своему животу, не позволяя им смотреть, как льётся кровь.

Ларсены дрались отчаянно, ожесточённо. Каждый из них стоил десяти котов, если не больше. Вот только против нас была ещё разъярённая фея-изгнанница, чьё возвращение в Колыбель Фей зависело от Маори и детей Королевы. И ледяной дарк - смертоносный, стремительный, безжалостный.

Он разбрасывал ларсенов, как щенков, и те, подымаясь, вновь устремлялись на нашу защиту, вот только. напасть на ледяного дарка Акишико не смел. Шерд его знает, почему, может, ледейшество использовал какие-то чары подчинения. Я не знала! Но видела, что Акишико, к моему ужасу, бессилен перед чарами ледяного дарка.

Зонтик, лежащий на земле, то и дело вздрагивал, будто тоже вот-вот ринется в бой.

Нет, я знала, не двинется.

Мой зонтик хоть и обладает мощнейшей магической силой, всем на зависть - всё же самый миролюбивый зонтик в мире. Единороги, хранители Мира, не способны причинить зла даже самым плохим людям...

Я зажмурилась, когда горло мачехи пропороли когти Эвархара Бешеного и фея изломанной куклой рухнула на землю, разбросав руки и крылья.

Следом раздался предсмертный хрип Бешеного.

Сколько страшного случилось всего за минуту!

Перейти на страницу:

Хант Диана читать все книги автора по порядку

Хант Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гувернантка из другого мира, или Фея с поличным (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гувернантка из другого мира, или Фея с поличным (СИ), автор: Хант Диана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*