Служебный роман по-драконьи - Полина Нема
* * *
У меня ощущение, что за ночь я выполнила целый комплекс акробатических трюков. Если пошевелиться, то мышцы дают о себе знать.
Мы валяемся в кровати. Я слегка не выспалась, зато Дэлион – довольный жизнью драконяка.
– Слушай, а раз уж так сложилось, то можешь ответить, что вообще строится возле твоего поместья? – я слегка приподнимаюсь на локтях, лежа на животе.
– Новый город, – прищуривается он, лениво поглаживая меня по спине.
– Да ну! А я не знала, – усмехаюсь я. – Я имела в виду красную метку. Что в нем такого особенного?
– Лили, потом узнаешь, – он ненадолго задумывается, – года так через два.
– А раз мы уже так связаны, я же могу продолжить работу над проектом? – веду рукой по его груди.
Дэлион слегка напрягается. Я и сама замираю. Вот зачем спросила? Еще начнет думать, что я в эту ночь куролесила ради работы. Я сажусь поудобней и прикрываюсь одеялом. Только теперь открывается вид на самые лучшие части тела Дэлиона, поэтому приходится и его прикрыть. Еще успею насмотреться. Тут сложные вопросы решить надо.
– Нет, ну ты не подумай, что я тобой воспользоваться хочу, и все дела. Просто я в людском поселении ни дня не могла усидеть, чтобы не поработать, – поясняю я. – В общем, у нас получится, если я буду заниматься своим любимым делом.
Дэлион усмехается и нагло тянет край одеяла, скрывающего самые мои аппетитные места.
– А я думал открыть тебе фирму проектную сразу в Сирдаине.
– Ой, не. Я о таком даже не думала, – машу рукой.
– Я серьезно, – говорит Дэлион.
Я густо краснею. Ну вот, начинается.
– Мне достаточно будет закончить этот проект.
– Можно попробовать, – наконец-то отвечает он. – Обломать Сурье спор…
– Спор? Разве он еще действителен с моим уходом из проекта? – спрашиваю я.
– Конечно. Сурье не упустит случая забрать у Ботти хлебное место в новом городе. Одно из. Она, естественно, лишь небольшую часть отдает, но весьма неплохую.
Я бледнею. Ботти отличная женщина. Но я не думала, что она вот действительно поспорила с Сурье. То-то я думаю, почему она так просила поменьше с Дэлионом общаться и так далее. Не просто так, а из-за работы. То есть палку в этом не перегибала, но ведь предупреждала!
– Так она и так строит административные здания в центре.
– Нет, это поделено между проектировщиками. А есть еще деление между нами, – поясняет Дэлион, глядя на меня из-под полуопущенных ресниц. – Каждая из семи влиятельных драконьих семей уже имеет свой участок в новом городе.
– Это кто?
– Грахемы, Сурье и Ботти. Стаднионы. Остальных не скажу.
У меня чуть глаза на лоб не лезут. Грахемы одни из влиятельных драконов. Ничего себе, чьей я любовницей стала.
– А у тебя большая семья?
– Двоюродные братья и сестры есть. Не волнуйся, дело Грахемов будет кому продолжить. У нас все передается из поколения в поколение, – объясняет он и притягивает меня к себе.
Ага, семья – это же не только папа, мама, брат, сестра. Это еще и куча родственников. Даже не знаю, хорошо ли, что у драконов так принято.
Что значит продолжать дело? А впрочем, неважно. Меня вновь целуют и ласкают до потери памяти.
– Дэлион, – я отрываюсь от мужчины. – Я могу помочь госпоже Ботти со спором. Я же почти доделала проект. Я смогу за оставшийся месяц довести его до ума.
– Лили, но Сурье относится к традиционникам, моя семья тоже. И так как ты со мной…
Только хочу сказать «пожалуйста», как он продолжает:
– …а мне Сурье сам по себе не нравится особо, то я могу замолвить словечко, – подмигивает Дэлион и встает с кровати. – Погоди.
Глава 54
Следующим пунктом после созвона Дэлиона с кем-то стал поиск моей одежды. Оказывается, когда я вот так неудачно телепортировалась в Драконью империю, отец Кристиана вошел в порт после меня. Его встретил Дэлион. Тогда же они забрали мой багаж, после того как выяснилось, что я портанулась не пойми куда. Несчастный межмировой портал чуть ли не по камешку разобрали, чтобы выяснить, что произошло. Судя по всплеску материи, я должна была выйти в Драконьей империи в здании телепортов. Но этого не произошло. И следов не осталось. Дэлион признался, что искал по всей империи. Правда, первым делом заехал к Джейку. В общем, мой бывший жених вернул мне золото где-то через неделю после визита Дэлиона к нему. Перес… испугался не только он, но и вся его родня.
Проверила я это только тогда, когда ко мне вернулся мой любимый постфончик. А сколько там пропущенных – уму непостижимо. Особенно от Джейка. От Дэлиона парочка, но то понятно – сразу после телепортации. А ведь не проверяй они тогда постфоны, я бы нашлась быстрее.
Даже в поселения людей давали запросы, но, как оказалось, кое-кто скрыл, где я была. Да и семья, которая приютила меня, не сразу дала информацию. Вот так и тянулось, пока я не попробовала призвать дракона Дэлиона.
Но все, что ни делается, все к лучшему. Дэлион везет меня на машине в строительный городок. Мы вместе идем к госпоже Ботти.
– Лили, – она приветствует меня в своем кабинете.
– Здравствуйте, госпожа Ботти.
Она прищуривается, глядя на Дэлиона.
– Император позволил ей вернуться, – поясняет он. – На проект.
Франческа не выдает практически ни одной эмоции, но по глазам видно, что она слегка опечалена.
– Это все прекрасно, но уже нет необходимости спешить.
По сравнению с тем, что было месяц назад, сейчас она выглядит весьма подавленной. Теперь картина складывается более понятная. Если она проиграла место в городе, то ее семья вполне может злиться на нее. Но еще не все потеряно! У нас еще есть время.
– Госпожа Ботти, – я подхожу к ее столу со своими чертежами. – Вот, я почти закончила дом. Я успею. Если Присцилла свой сделала.