Целительница из другого мира - Лидия Андрианова
После водных процедур меня ждёт массаж всего тела. Две хрупкие на вид девушки так проворно и профессионально разминают моё тело, что я, кажется, на время теряюсь в ощущениях и происходящем. Затем мою разгоряченную массажем кожу натирают ароматными маслами. И только когда масло полностью впитывается, меня начинают одевать, красить, делать маникюр (обрезать и подпиливать ногти) и заниматься волосами.
Поначалу служанки ведут себя со мной вежливо-отстраненно, предпочитая общаться между собой жестами и взглядами. Но, поняв, что я не собираюсь привередничать, указывать им, что и как лучше делать, постепенно расслабляются и вступают между собой в разговор.
Они говорят о погоде, что сегодня радует ярким солнцем. О кипящей на кухне работе. О подготовке комнат для гостей. В общем, ведут обычные, я бы даже сказала рабочие беседы.
Я всё это время слушаю их вполуха. Внутри снова нарастает волнение, с которым я пытаюсь справиться. Даётся это мне непросто. В голове столько разных мыслей и страхов, и некому их развеять.
Мой интерес к разговору служанок привлекает одна из оставшихся девушек, самая молодая, занимающаяся моими ногтями.
– Почти все гости уже прибыли. Я слышала, что даже граф Велмонд приехал.
– Неужели? – удивленно, отвлекшись от завивки моих волос, спрашивает еще одна служанка.
– Да. Мне Лира сказала. Она лично его в покои сопровождала.
– Удивительно, – отзывается служанка и вновь накручивает мой локон на горячие щипцы.
– Ничего удивительного. Свадьба герцога Нирано знаменательное событие. Во дворец съезжается много влиятельных и знатных гостей. Граф Велмонд не мог проигнорировать приглашение на такое торжество, – вступает самая старшая на вид служанка, занимающаяся моим макияжем.
Разговор девушек вызывает у меня интерес. Мне становится любопытно, почему приезд неизвестного мне графа так удивил двух служанок. Поэтому я решаюсь спросить.
– А кто такой граф Велмонд?
После моего вопроса повисает тишина. Я хочу открыть глаза, чтобы взглянуть на лица служанок, но опасаюсь испортить макияж.
– Граф Велмонд… он… раньше часто посещал дворец. Они с принцем Фредериком находились в приятельских отношениях. Пока…
– Сандра, – предупреждающе произносит самая старшая и, по-видимому, главная среди служанок. – Леди эта информация ни к чему. Вам нужно думать о своей свадьбе, сегодня день, когда вы станете замужней женщиной. Это такое событие. Волнуетесь? – пытаясь сменить тему, уже ко мне обращается она.
В другой раз я бы позволила сменить тему. Но сейчас чувствую, что должна знать, что там с графом Велмондом за история произошла, раз его приезд на нашу с Кейнаром свадьбу вызвал удивление у служанок.
– Продолжай, Сандра, – обращаюсь я к девушке, делающей мне маникюр.
Снова повисает тишина. Затем рядом со мной раздается тяжелый вздох, и вместо Сандры заговаривает главная служанка.
– Вам известно о Саларе Фортье? Знаете, кто она?
Упоминание любовницы моего жениха моментально вызывает напряжение внутри. Внешне же я остаюсь невозмутима. По крайней мере, очень хочется так думать.
– Я знаю, кто она и кем приходилась моему жениху, – спокойно, сама того не замечая, говорю в прошедшем времени.
Настолько я верю в то, что Кейнар прислушался к моим словам и разорвал отношения с ней.
– Хм… – прочистив горло, служанка продолжает: – граф Велмонд должен был стать мужем леди Фотрье, но она предпочла стать фавориткой герцога Нирано.
Вот как… Значит, это тот самый мужчина, за которого отец Салары хотел выдать дочь…
– Полагаю, графа Велмонда расстроило решение невесты, – задумчиво произношу я.
– Конечно, расстроило. Леди Фортье нанесла своим выбором оскорбление графу. Предпочтя стать любовницей герцога, чем его женой. Граф Велмонд из-за этого разругался с принцем и до сегодняшнего дня не посещал дворец, – эмоционально, явно сочувствуя и симпатизируя графу Велмонду, говорит самая молоденькая служанка.
– А при чем тут принц Фредерик? – спрашиваю я Сандру.
– Граф стал обвинять герцога Нирано в том, что он соблазнил его невесту. Принц встал на защиту брата, и это вызвало ссору между ними, – поясняет служанка, делающая мне прическу, вместо Сандры.
Дворцовые страсти просто кипят. Не была бы я в это вовлечена, с удовольствием бы наблюдала за развязкой. Красавица влюбилась в герцога, в нее граф, а в графа еще кто-то… История для фильма или сериала… И в этом мне отведена не последняя роль. Мда… разве я могла когда-то подумать, что окажусь в такой ситуации и вообще в другом мире? До сих пор проскальзывают мысли, что всё это не реально. Что я, возможно, лежу в коме и всё это игры моего травмированного мозга. Порой я так запутываюсь, что становится страшно.
Больше в разговор служанок я не вмешиваюсь. Молчаливо жду, пока они доделают свою работу и оставят меня наедине с собой.
Все перемены в моей жизни происходят так быстро, что я не успеваю тщательно обдумать собственные решения, поступки и реакции.
Действительно ли брак с королевским племянником самое лучшее и правильное решение для меня? Что, если мне всё же следовало испытать удачу, сбежать? Возможно, я смогла бы адаптироваться в этом мире и жить вместе с Ланой и Алмой так, как того хотелось бы нам? А теперь что меня ждет? Каким будет наш с Кейнаром брак?
Ответов у меня как всегда не было. И это злило и страшило одновременно.
Надев на меня украшения, взятые из принесенной служанками шкатулки, девушки отходят в сторону. Их работа завершена.
Встав, смотрю в зеркало. Отражение показывает мне прекрасную, волшебную незнакомку. Никогда за всю свою жизнь я не была столь идеально совершенна. Соотнести девушку в отражении и себя никак не получается. Я просто не верю, что могу быть такой… привлекательной… красивой… словно сказочная принцесса.
Служанки потрудились на славу. В моем мире далеко не в каждом салоне смогли бы сотворить подобное чудо.
– Вы волшебницы, – искренне восхищаясь умениями девушек, произношу я.
Служанки расплываются в улыбках и, быстро собрав свои вещи, попрощавшись, идут на выход. Стоит двери закрыться за ними, как с балдахина слетает Лали и, подлетев ко мне, рассматривает.
«Ты прекрасна. У твоего жениха нет и шанса остаться равнодушным».
Улыбаюсь приземлившейся на туалетный