Kniga-Online.club

Инкуб. Строптивая добыча - Анна Вьюга

Читать бесплатно Инкуб. Строптивая добыча - Анна Вьюга. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Эротика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
уже собираясь уходить, я заметила в углу витрины кипенно-белое, утопающее в нежной лавине кружев свадебное платье.

Даже не знаю, что заставило меня стоять столбом и пялиться на него, как дуру, чувствуя, что немеет где-то возле сердца, и как будто свет вокруг побледнел.

Наверное, даже не бьющая наотмашь нежная, трогательная и такая беспощадная красота этого платья.

А внезапное осознание, что бывают мечты, которые так и остаются мечтами. Мечты, которым сбыться не суждено. И даже если вывернешься наизнанку, если будешь молиться с утра до ночи или трудиться как проклятая, мечта останется от тебя так же далеко, как луна. Которую, как известно, невозможно догнать.

Я когда-то думала, что такой мечтой у меня был собственный цветочный магазинчик.

- Мне кажется, леди, у нас с вами одна мечта на двоих.

Я вздрогнула.

Этот Генри что – телепат? Обернулась и нервно улыбнулась ему.

- Вы тоже мечтаете выйти замуж за инкуба? Тогда вынуждена огорчить вас, наши мечты в равной степени несбыточны.

Он рассмеялся, потом поднял один из свёртков, который от этого выскользнул из его рук.

- Да нет! Мечтаю, чтоб наш бедный хозяин тоже когда-нибудь узнал, что такое настоящая семья. Уж мы с женой моей так его жалеем, так жалеем… и что такого сделали инкубы, чтоб их так прокляли?.. Ох, горюшко-горе... А вы ступайте, ступайте, леди! Я перемолвлюсь словечком с хозяйкой и вас догоню.

Он ещё долго что-то причитал, бурча себе под нос, но я сочла за благоразумие не вслушиваться, чтоб не травить себе душу.

Вместо этого послушно вышла на крыльцо под изукрашенной вывеской и долго смотрела, подняв голову, на круглую луну, которая насмешливо глядела на меня в ответ, осыпая пушистым снегом. Снег лип на ресницы и отчего-то быстро опадал дождём по щекам.

Обратно к экипажу я шла, почти даже не оглядываясь на Генри, который наотрез отказался от помощи, хотя под горой покупок его почти самого не было видно.

Ноги сами несли. Может, я тоже научилась чувствовать своего инкуба, как он меня? Во всяком случае, нарастающее напряжение и предвкушение я ощущала с каждым шагом. Платье с непривычно пышным подолом, удивлённые взгляды редких прохожих, которые не отрываясь, сопровождали меня, обволакивающая нежность белого меха под пальцами… я сама себе казалась принцессой, которая едет на свой первый бал. И её уже ожидает кавалер, от одного взгляда которого замирает сердце .

Я в нетерпении распахнула дверцу кареты… и сердце правда чуть не остановилось.

Нельзя же, в самом деле, так смотреть!

Своим взглядом инкуб пожирал меня живьём, раздевал, лишал невинности – и всё одновременно.

- Кажется, мне сегодня лучше пойти пешком за каретой, - проговорил Велиар. Я смущённо улыбнулась, принимая самый тонкий по-инкубовски комплимент.

Грациозно взобралась по ступеням, молясь про себя, чтоб не наступить на подол и не споткнуться позорно. Села – чинно-благородно, подальше от инкуба, на своё место, расправила складки ярко-алой юбки…

А потом, не глядя на Велиара, сбросила с плеч мантилью.

Даже не оборачиваясь – я знала, я чувствовала его реакцию. Слышала, как он втягивает со свистом воздух сквозь сжатые зубы.

Да, инкуб.

Декольте этого платья основательно углубили по моей просьбе.

Не хватало последнего штриха. Я нырнула ладонью в бархатный мешочек сумочки, висевшей у меня на левом запястье. И вытащила небольшой флакон граненого хрусталя.

Вот оно! Та самое потаённое желание, которое я так долго не могла себе позволить. Да и зачем гувернантке духи? Не хозяев же соблазнять, право слово.

А вот инкуба…

Его я соблазнить была бы не против. Очень даже.

Поэтому следуя инструкциям хозяйки, что продала мне это крохотное чудо стоимостью с половину моего годового жалования, я открутила крышку и нанесла пару капель на шею.

Медленно повела кончиками пальцев вниз. Вдоль ключиц. Игривой кошечкой изгибаясь к плечу, жмурясь от удовольствия.

Еще немного в ложбинку на груди. Совсем чуть-чуть – или достаточно, чтобы заставить инкуба потерять голову.

- У тебя ничего не выйдет! – хрипло заверил он. – Я знаю, зачем ты затеяла эту игру. Неужели ты правда думаешь меня в ней обыграть, Мышка? Я играл в это, ещё когда ты на свет не родилась.

- Играл во что? – невинно переспросила я.

Но я и так знала ответ.

Древняя как мир, солёная как кровь, жаркая как пламя.

Игра в соблазнение.

И я отнюдь не была уверена, что он так же спокоен и невозмутим, как пытается меня уверить. Скорее, наоборот, чем больше уверял меня – и себя, тем больше я убеждалась в скорой победе. Ведь мне помогает самый мощный союзник – его неукротимая Жажда.

Рывок - и карета сдвинулась с места.

Генри, видимо, распихал все покупки по местам – у экипажа было достаточно мест хранения и на крыше, где было даже небольшое ограждение для чемоданов – и позади над колёсами, в объемистом ящике. Отдохнувшие кони бодро тронулись в путь, цокая копытами по булыжной мостовой. Плавное покачивание распространилось будоражащей вибрацией по всему моему телу.

Очень быстро распространялся шлейф духов. Тёплым облаком нас окутывал глубокий, многогранный как симфония аромат. В тесном пространстве кареты от него никуда нельзя было деться. Ещё один мой невидимый союзник в борьбе – за жизни нас обоих.

- Тебе нравятся духи? – мурлыкнула я. – Прости, они ужасно дорогие. Но ты сказал ни в чём себе не отказывать.

Инкуб проворчал что-то невнятно.

С каждой секундой его взгляд, скользивший по моей коже вслед за томными движениями моих пальцев, всё больше и больше напоминал острый взгляд хищника в засаде. Опасность будоражила мою кровь ещё больше.

- К тому же, я просто не смогла устоять против этого аромата, - продолжала я, чувствуя, что и сама дурею от него, как кошка от валерьянки. – Верхние ноты нежного ириса и флердоранжа… ноты сердца – сладкие, как яд, против которого нет противоядия – пачули, ваниль, пралине…

Я тщательно, пробуя на языке каждое слово, припоминала всё, что с гордостью рассказывала мне хозяйка лавки, советуя выбрать именно эти.

- И наконец, в самой глубине, так, что не можешь выразить словами, но обязательно почувствуешь – едва уловимые ноты мускуса, который обладает действием… обладает действием…

- Я знаю, каким он обладает действием, - выдохнул инкуб. – Поверь, запах твоей кожи – намного более мощный афродизиак! Его я ощущаю через все шлейфы и все украшения, которые тебе совершенно не нужны. Даже когда ты далеко, даже когда между

Перейти на страницу:

Анна Вьюга читать все книги автора по порядку

Анна Вьюга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Инкуб. Строптивая добыча отзывы

Отзывы читателей о книге Инкуб. Строптивая добыча, автор: Анна Вьюга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*