Последний хранитель драконов - Ная Геярова
Ах, что мне стоило, замереть, остановить поцелуй, оторваться от самого желанного в эту секунду мужчины. Нет, я не смогу себя простить, если откроюсь ему и окажется что это было самой большой ошибкой, моим личным самообманом. Я должна знать, прежде чем смогу ему действительно доверять.
— Арел, — спросила прямо в губы, — скажите, только честно, зачем вам Инаи?
Его глаза, в которых и так бушевало пламя, полыхнули алым.
— Вы... — сказал он срывающимся голосом. — Вы меня в чем-то подозреваете?
— Да...
Пламя стало обжигающим, я ощутила горячее дыхание.
— И в чем же?
— Вы здесь из-за нее.
Он сделал глубокий вдох и выдох в сторону от меня.
— Какой интересный и волнующий разговор и главное вовремя.
— Я просто не смогу, если не узнаю. Скажите правду.
Он отстранился. Снова откинулся на спинку скамейки, запрокинул голову тяжело дыша.
— А что вам было бы важнее узнать, о моем интересе к вам или к Инаи?
Я опустила взгляд.
Арел вздохнул.
— Драконы по природе своей с кем попало не целуются. Так уж устроены.
— А Инаи? — выдохнула я, успокоенная хотя бы честностью в отношении меня.
Арел голову привел в нормальное положение и уже спокойно произнес:
— Прежде чем говорить о Инаи, мне придется рассказать о себе. И, вероятно, тогда вы все поймете. Но, давайте пройдем в дом. Здесь стало прохладно.
Он мягко взял меня за руку и повел по тропинке. И я позволяла себя вести.
Мы прошли на кухню.
Инквизитор хитро посмотрел на меня и подмигнул.
— Мне хочется что-нибудь сделать для вас, — сказал оглядываясь. — Вы не хотите перекусить?
Я улыбнулась.
— Моя кухня вам еще не надоела?
Арел тихо рассмеялся. Накинул фартук и направился к столу.
— Она стала для меня спасением в неком роде.
Вытащил муку и начал что-то замешивать в миске.
— Вы сами умеете готовить? — искренне удивилась я.
Инквизитор оглянулся и улыбнулся.
— До встречи с вами не приходилось.
И тут до меня дошло.
— Вы помните все рецепты, которые получили при проклятии?
— Да, — кивнул он. — Все до единого. Но если хотите, чтобы процесс шел быстрее, я все же скажу это вслух. А не сделать ли нам блинчиков! Чудесные ночные блинчики!
Глаза его затянулись пеленой. Запахло ванилью. И я с упоением вдохнула это запах, одновременно понимая, что разговор о инквизиторе откладывается до момента пока не вкусим блинчиков.
Вместо разговора о себе, Арел рассказывал, как рад что встретил меня. Восторгался умильно бабушкиным голосом про мою уникальность. Потом по кухне раздался великолепный запах блинчиков. Я ела их горячими, только со сковороды. А дракон умилялся моему ночному аппетиту. Это длилось бы долго, если бы подхватив очередной блинчик я не ощутила странный шелест. Словно сверчки, окружающие дом встревожились.
— Ах, моя дорогая, — пел мне в это время инквизитор. — До чего же хорошо мне у вас.
— Арел, вы пеките блинчики, я схожу на улицу.
— Накиньте платок, милая моя, там прохладно. И что вас туда понесло? — он повернулся и настороженно посмотрел на меня.
— Узнаю, как дела у нашего привратника.
— Что с ним станет? — удивился инквизитор. — Он же скелет. Нежить.
Но видев мое лицо, покачал головой.
— Я пройду с вами...
В это время отчетливо запахло пригоревшим блинчиком и Арел кинулся обратно к сковороде.
— Идите, идите, моя милая, сами, иначе мы все блины сожжем.
И я пошла. К воротам. Там, где был скелет. Он ночевал на улице и так же, как и у колдуна исполнял с некоторых пор роль привратника моего дома.
Сейчас он стоял обратив голову к полю. Черные впадины глаз были устремлены в ночь.
— Что ты видишь? — тихо спросила я.
— У нас гость, — так же тихо ответил скелет. — Со злом идет.
— Почему со злом?
— А разве в такое время с добром идут? Да еще и тайно.
— Я не вижу его, — прищурилась я.
— Он идет не по миру, а дорогой мертвых, — спокойно ответил скелет.
Я напряглась.
— Где он?
Скелет продолжал смотреть в пустоту.
— Скрыт. Я только ощущаю вибрацию тьмы и шаги в ней. Они рядом. Ближе, ближе. Совсем рядом.
Он порывисто повернулся в сторону ангара.
И я все поняла.
Бегом кинулась к нему. На ходу выкрикнув:
— Поднимай всех!
В комнату я вскочила в момент, когда незваный гость вышел с невидимой обычному глазу тропы мертвых. Вышел прямо в комнату Инаи. Он застыл у окна, смотря на вбежавшую меня.
— Стоять! — закричала я, концентрируя колдовство на кончиках пальцев.
Он сделал шаг, вступая в полосу лунного света. И я узнала визитера.
Майло Гринч.
На секунду опешила. Он же заключен у инквизиторов!
Браконьер усмехнулся.
— Не мешай, ведьма, — сказал почти миролюбиво. — Это моя добыча. Отдай, по-хорошему.
Инаи проснулась от голосов и подняла мордочку. От кроватки лирис раздалось сонное:
— Уиии!
— Бегите! — закричала я.
Драконица оказалась очень понятливой. Она змеей нырнула с кровати и успев крылом подхватить Майни кинулась из комнаты. Все завертелось. Выпад Майло и драконица шмякнулась всем телом не достигнув двери. Я запустила проклятием. Оно прошло сквозь архимага. Тот рассмеялся.
— Ведьма, ты против кого колдуешь? Силенок не хватит.
Он уверенно двинулся на меня. А я ощутила, как стало трудно дышать, у меня спазмом сдавило горло. Я лишь видела, как Майло идет ко мне и что-то тихо шепчет.
Кажется, мне сейчас конец придет. Инквизитор занят блинчиками. Пока скелет всех поднимет, меня убью, и архимаг успеет