Заоблачные Острова. Попаданка в купальнике - Мария Боталова
Пожалуй, идеально для празднования в честь магии звезд.
Пока я, уже оставшись одна, любовалась отражением и размышляла, кто за мной придет, чтобы, как Демиар обещал, проводить на бал, в дверь постучали. Хм, наверное, пора.
Я поспешила к двери и, распахнув ее, с удивлением замерла на пороге.
— Демиар?
А король Авьерона стоял и молча рассматривал меня. В его глазах читалось восхищение.
Впрочем, мне тоже было чем восхититься. Элегантный приталенный жакет, тоже синего цвета, не менее насыщенного, но не такого темного, как мое платье, скорее глубокого, сапфирового оттенка под цвет его глаз. Прямые брюки жемчужно-белого цвета, жемчужно-белые пуговицы на жакете и белая рубашка, выглядывающая из-под него. Совсем светлые, почти белые волосы уложены в сложную прическу с несколькими косами. Наверное, у них это что-то означает. У всех остальных авьеров волосы были намного короче, почти как принято у нас на Земле, в крайнем случае — до плеч, и никаких особенных причесок не требовали. Вероятно, такие длинные волосы могут быть только у короля.
— Потрясающе выглядишь, — улыбнулся Демиар. — Ты подобна воплощению звездной магии.
— Спасибо, — я польщенно улыбнулась.
— Пойдем, — Демиар предложил мне руку.
Я не стала отказывать, но все же заметила:
— И это называется «я прикажу, тебя проводят»?
— Я решил сам выполнить это ответственное дело, — он улыбнулся. Пока шли по коридорам замка, поинтересовался: — Волнуешься?
— Волнуюсь ли я перед тем, как меня представят высшему обществу Авьерона и объявят будущей спасительницей магии? — с губ сорвался нервный смешок.
— Пусть знают, кто перед ними.
Тоже верно. Может, хотя бы перестанут думать, будто могут делать со мной, что вздумается, а я и пискнуть не посмею. Вспомнилась встреча в доме отдыха с двумя пьяными авьерами, решившими позабавиться с подвернувшейся человеческой девушкой. И буквально вчера — в примерочной авьер, непонятно что о себе возомнивший. В душе всколыхнулась злость. Пусть знают, что меня трогать нельзя! Иначе не буду ничего делать, чтобы спасти их магию, пусть все рухнет, причем рухнет — в прямом смысле.
Бальных залов, как еще раньше рассказывал Демиар, в замке было три. Но я уже по дороге догадалась, какой выбран для празднования Дня Полной Магии. Украшенные золотыми узорами двери распахнулись, и взору открылся огромный зал в чуть приглушенных желтых, оранжевых и красных тонах. Огромные окна, от пола и почти до потолка, обрамлены тяжелыми бордовыми портьерами. Узорчатые стены из удивительных переплетений мягкого красного и такого же ненавязчивого желтого. Высокий, сводчатый потолок с плавными линиями, украшенные золотой лепниной колонны. Несмотря на яркие по своей сути цвета, обстановка не резала глаз и смотрелась гармонично.
Зал уже был полон народу. Но Демиар, не отпуская руки, уверенно вел меня вперед, к небольшому возвышению у противоположной от входных дверей стены. Похоже, там располагалась сцена, и от этого осознания я занервничала сильней.
— Не бойся, — его пальцы накрыли мои. — Ты будешь неотразима.
Я ответила благодарной улыбкой. Все же среди прекрасных и высокородных авьеров я чувствовала себя неуверенно. Когда мы проходили мимо, они оборачивались, узнавали своего короля и встречали уважительным поклоном. А потом неизменно бросали заинтригованный взгляд на меня. Иногда — дружелюбный, но чаще — не очень, скорее, недоумевающий, мол, что это человек делает в высшем обществе, да еще в компании с королем.
Весь путь вокруг мелькали шикарные платья и костюмы, аристократично красивые лица, улыбки, надменные, холодно вежливые, натянутые и даже искренние. Слышались оживленные разговоры и смех. И, пожалуй, если бы мне предложили описать свои впечатления от увиденного в двух словах, я бы сказала: «Авьеры блистали».
Тем временем зал все-таки закончился, и мы приблизились к сцене.
— Сейчас я поднимусь, а ты стой здесь, — сказал Демиар. — Пожалуйста, никуда не отходи.
И только после того, как я заверила, что никуда не уйду, буду смиренно дожидаться на месте, Демиар выпустил мою руку. Поднявшись на сцену, он развернулся к гостям. Вокруг тут же воцарилась тишина.
— Демиар Талейш, король Авьерона, — незнакомым голосом прокатилось по залу объявление.
Авьеры подались вперед и приготовились внимать.
— Подданные мои, — весьма торжественно начал Демиар, — мы привыкли к тому, что празднование Дня Полной Магии обычно проводилось в королевском дворце. Каждый год мы воспевали нашу магию и священные кристаллы, к этому дню полные энергией звезд, а потому дарующие в это время особенно сильную и концентрированную магию. Но с каждым годом магии становится меньше. Демоническая сила отталкивает магию звезд, мешает ей разливаться по нашему миру, ограничивает наши возможности. Проблема существует и тревожит наши умы на протяжении нескольких сотен лет.
Демиар говорил, его сильный голос разносился по залу, завораживал, заставлял вслушиваться, ловить каждое слово. И я чувствовала, что авьеры ощущают то же самое.
— Но кое-что изменилось. Две недели назад маги Королевского Ордена произнесли заклинание, которое обратилось за помощью к самой магии звезд, очень медленно, однако неуклонно отдаляющейся от нас. И магия звезд ответила. Она указала нам правильный путь. На церемонии Нисхождения, именно здесь, в замке хранителя энтарина, появилась девушка, которая сможет сберечь нашу магию.
По коже побежали мурашки…
Демиар подошел к краю сцены и наклонился, протягивая мне руку. Я медлила всего лишь секунду. Ничего иного не оставалось, кроме как вложить пальцы в его ладонь и позволить поднять себя на сцену.
Кажется, от волнения к щекам прилила кровь. В остальном я пыталась ничем не выдавать своих чувств. Развернулась к залу и, встав рядом с королем, окинула авьеров обманчиво решительным взглядом. Я понимала: вряд ли авьеры придут в восторг от того, что в роли будущей спасительницы выступает всего лишь человек, но не хотела выглядеть в их глазах жалкой или испуганной. Хотелось произвести впечатление, показать, что магия не зря выбрала меня. Пусть даже я сама пока не представляю, почему именно я.
Снова вспомнилось пренебрежительное отношение авьеров ко всем людям сразу. Не знаю, может быть, местные люди ничего иного и не заслуживали, все возможно, только мне с невероятной силой захотелось доказать авьерам, что люди на многое способны и достойны уважения!
— Илона, девушка из другого мира, — торжественно провозгласил король. — Первый человек в Авьероне, который может использовать магию. Именно ее призвало заклинание. Илона в нашем мире для того, чтобы сохранить магию звезд. Отнеситесь к Илоне с уважением. И пусть этот день, когда мы воспеваем полноту и силу магии звезд, станет также празднованием в честь Илоны. — Демиар улыбнулся и добавил: — Илона под защитой короны.
Я стояла, оглушенная невероятными словами. Меня только что представили спасительницей магии. Перед высшим светом, перед гордыми, самоуверенными авьерами,