Приручить Лису, или Игра для дознавателя - Евгения Александрова
Леди Агнесса Талейв выглядела неважно, словно одурманенная анхелем, но держаться в седле могла, вцепившись намертво в переднюю луку, и слушала его молча.
– Вы в порядке? – уточнил он.
Она с остатками достоинства кивнула, сохраняя свои манеры и пытаясь удержаться даже в таких сложных обстоятельствах. Но, видимо, весть об убийстве ее мужа и то, что было с ней и дочерью в плену, здорово надломили. Но все равно надо уходить!
Дарес взял ее кобылу под уздцы и медленно повел первой.
По дороге он наблюдал, как Майлис собирает что-то на ходу. Касается мимоходом деревьев, пропускает между пальцами гибкие ветви с зелеными листьями. Сама такая же гибкая, хлесткая. Непредсказуемая. Давно он не ловил себя на мысли, что за кем-то так интересно следить, как за ней.
Когда они уже покидали самые густые места леса, стало свободней дышать. Вокруг остались только снова многовековые высокие сосны, низкий ковер из иголок и редких порослей, и они с Майлис снова пошли рядом.
– Ты очень любишь этот лес, – заметил Дарес.
– Не этот, – отозвалась она, – не обязательно этот. Любой. Такие деревья надо уважать, – она дотронулась до мощного золотисто-оранжевого ствола со смоляными потеками. – Они повидали куда больше, чем мы. Ужасы. Смерти. Рождения. Любовь.
Она обернулась на него через плечо, обожгла темнеющим взглядом, и пошла дальше вперед. В детстве Дарес слушал сказки о демонах, чудовищах и созданиях Леса, и сейчас Майлис так напомнила одну из них, ту, что живет в лесах и заманивает несчастных путников в самые дебри. Но ему надо помнить, ради чего он идет. Даже когда так хочется послать всё в бездну и последовать за рыжеволосой разбойницей в никуда.
Не прошло и часа, как они перешли в мелком месте ручей в лесу, поднялись на другую сторону холма и вышли к первым домам какого-то селения.
Сначала высыпали дети и загомонили, путаясь под ногами. И он, и Майлис по очереди прикрикнули на них. Но те уже привлекли внимание отцов, и пара мужчин потянулись навстречу, вполне справедливо ожидая подвоха от путников из Леса. Тем более с той стороны, откуда редко приходят добрые честные люди.
– Слава богам, дошли! Мы с миром, – обратился Дарес к тому, кого счел главным. – Нужна еда и приют ненадолго, заплатим достойно. Прошу вас, нужна помощь. Пришлось спасти их из этого леса… от того, о ком не стоит говорить. Едва ноги унесли, меня успели ранить, но это так, жить буду…
– Чем докажешь? – буркнул высокий мужик с засученными рукавами, за спиной которого спряталась детвора. Внимательно оглядел его замотанную тряпицей руку. – Что без злого умысла?
– Вон, спросите, – кивнул Дарес на похищенных дам, – сидят же, не разбегаются. Значит, не страшен, верно? Да и куда мне с девушками к вам соваться! Смеешься?
– Это та не мирного виду, да и вторая, – выхватил Майлис и Искру опытный взгляд. – Ежели сюда стража придет, заодно с ними и вздернут! Нет, скажешь?..
Он упер руки в бока, готовый стоять на своем.
Дарес вздохнул и вытащил из-за пазухи перстень с гербом короля. А Майлис, после колебания, вытащила свое письмо, которое он подписал и заверил особой печатью. Читать мужик едва ли умел, а вот не заметить королевские знаки не сможет.
– Мы по делу Его Величества Эдварда Второго. И мне поручено спасти всех этих людей. Прошу оказать содействие, и вас отблагодарят. Городская стража уже очищает весь лес от присутствия “Шалых”. Скоро всё будет тихо.
На этих словах Искра, мнущаяся рядом, заметно занервничала. Казалось, еще миг – и она рванет отсюда прочь. Дарес невозмутимо обхватил ее за плечи, как младшую сестру, и не дал делать глупости. Только многозначительно сжал пальцы, давая понять, что всё в порядке. И заодно – что удрать он ей тоже не позволит.
– Твои слова да Отцу в уши, – сплюнул мужик, но наконец поддался его уверенности и пошел навстречу, – да и Его Величеству не помешало бы, столько лет уж ждали да перестали верить!.. Боги с вами, Мая, ну-к, найди им местечко и дай прийти в себя, – бросил он женщине, которая вышла полюбопытствовать.
Не прошло и получаса, как у них забрали лошадей и разместили в отдаленной избе на отшибе поселения. Этой ночью Дарес успел убедиться, что погони за ними не было. Все, кто действительно знал о похищенных, были либо мертвы, либо – здесь, рядом с ним! Стоило надеться, что по росе никто не найдет их следы.
Он еще чувствовал в себе силы, поэтому в первую очередь озаботился тем, чтобы накормить и дать отдохнуть едва живым леди Талейв, обеим. Добродушная жена встреченного мужика принесла еды, тихо охая, разглядывая ссадины и ушибы всей их честной компании. Майлис, к ее чести, не набросилась сразу на еду, а отдала аристократкам, с любопытством наблюдая за обеими. Агнесса Талейв даже нашла в себе силы поблагодарить бывшую разбойницу.
– Где мы можем… – сделав большой глоток крекого отвара, спросила у доброй деревенская женщины она, – привести себя в порядок? Поверьте, мы отблагодарим вас за эту заботу!
Женщина поверила ей сходу. Было что-то у леди Талейв такое, что не изобразишь.
– Я уже попросила натопить для вас печь и погреть воду, – закивала она.
Дарес наблюдал за всеми отстраненно и устало. Все же ночь без сна и для него не могла пройти совсем без следа. Он уже успел сунуть парнишкам пару монет с приказом дежурить у леса и как что мигом сообщить. За своевременную весть он тоже пообещал немало, так что мотив у ребят был весомый, а значит, можно хоть чуть-чуть расслабиться.
– Мы сможем переночевать у вас? – уточнил он у хозяйки.
– Разумеется, господин, – засуетилась та. – Конечно! Я все принесу, не беспокойтесь!
Дом, что им отвели, оказался просторным, но будто подзаброшенным. Однако внутри было чисто,