Кассандра Клэр - Город костей
— Они собираются его убить?
— Не обязательно, — поспешно произнес Магнус. — Возможно, они приняли его за одного из своих.
— И все-таки, что они с ним сделают? — допытывалась Клэри.
— Когда он снова превратится в человека, его убьют в любом случае. У вас в запасе несколько часов.
— Тогда вы должны помочь нам, — произнесла Клэри. — Иначе Саймон умрет!
Магнус посмотрел на нее почти ласково:
— Все люди умирают, дорогуша. Привыкай.
Он начал закрывать дверь, но Джейс быстро подставил ногу.
Магнус вздохнул:
— Что еще?
— Вы так и не сказали, где гнездо.
— И не скажу. Я ведь сразу…
Протиснувшись перед Джейсом, Клэри выпалила:
— Вы ковырялись в моих мозгах, стирали мои воспоминания. Неужели я не заслужила одного-единственного одолжения?
Магнус сузил кошачьи глаза и тяжело вздохнул:
— «Отель Дюмор». На окраине города.
— Я знаю, где это, — удовлетворенно ответил Джейс.
— Надо торопиться. У вас есть портал? — спросила Клэри у Магнуса.
— Нет, — раздраженно произнес он. — Выстроить портал очень сложно, да к тому же его владелец здорово рискует. Если портал не охраняется как следует, через него лезет всякая гадость. В Нью-Йорке только два портала: один у Доротеи, а второй у Ренвика, — но они оба слишком далеко отсюда. Лучше не тратьте время. Да и вряд ли хозяева позволят ими воспользоваться… А теперь проваливайте! — Магнус выразительно посмотрел на ногу Джейса, которая не давала закрыть дверь.
Джейс не пошевелился:
— Еще одно. Здесь поблизости есть какое-нибудь святое место?
— Хорошая мысль. Перед тем, как идти в вампирское гнездо, лучше помолиться.
— Нам нужно оружие. С собой у нас его недостаточно.
— На Даймонд-стрит есть католическая церковь. Подойдет?
Джейс с кивком отступил, и дверь тут же захлопнулась. Молодые люди взялись за руки, спустились по лестнице и вышли на ночную улицу.
14
Отель «Дюмор»
Ночью церковь на Даймонд-стрит выглядела призрачно. Луна отражалась в готических арочных окнах, как в серебристых зеркалах. Подойдя к черному кованому забору, окружавшему здание, Клэри потрясла калитку, на которой висел большой замок.
— Заперто, — пробормотала девушка. Джейс взял в руки стило:
— Отойди-ка.
Клэри смотрела, как он колдует над замком, и любовалась его мускулами. В лунном свете золотая шевелюра Джейса превратилась в серебряную.
Искореженный замок со стуком упал на землю.
— Я в этом деле мастер, — с довольным видом похвастался Джейс.
Клэри внезапно почувствовала раздражение:
— Может, прекратишь самолюбование, и мы, наконец, начнем спасать моего лучшего друга, пока он не умер от обескровливания?
— Обескровливание… — Джейс взглянул на нее с уважением. — Какое большое слово.
— А ты большой…
— Тс-с-с-с… Не ругайся! Мы же в церкви.
— Пока еще нет, — пробормотала Клэри.
Она шла за Джейсом по каменной дорожке к двойным дверям, ведущим в здание церкви. Каменную арку над входом украшал красивый резной орнамент, а с верхней точки арки на входящих словно бы смотрел ангел. Заметив высокие шпили, чернеющие на фоне ночного неба, Клэри показалось, что она уже видела сегодня эту церковь. — Все-таки нехорошо взламывать замок на церкви.
Лунный свет осветил безмятежное лицо Джейса.
— А я и не собирался. — Он положил руку на деревянную дверь над замком, и Клэри заметила кружевную перчатку шрамов. — Именем Конклава прошу соизволения ступить в это святое место. Во имя Вечной битвы разреши использовать Твое оружие. Во имя ангела Разиэля благослови мою борьбу против зла.
Ветер бросал волосы в лицо Джейса, но он не шевелился. Клэри уже хотела заговорить, когда что-то щелкнуло, и дверь со скрипом отворилась. За ней было темное пространство, освещенное маленькими огоньками свечей.
Джейс отступил в сторону:
— Прошу.
Клэри вошла внутрь, и ее обдало холодным воздухом. Пахло камнем и свечным воском, смутно виднелись ряды скамей, уходящие к алтарю, возле дальней стены на прямоугольной подставке горели свечи. Клэри пришло в голову, что она первый раз в церкви (если не считать Института); она видела интерьер церкви на фотографиях, в кино и в аниме, где их показывают очень часто. Действие одного из ее любимых аниме как раз происходит в церкви, где служит чудовищный священник-вампир. Считается, что в церкви человек чувствует себя в безопасности, но Клэри никак не могла успокоиться. Ее пробирала дрожь; казалось, что в темноте прячутся зловещие силуэты.
— Каменные стены не пускают внутрь жару, — заметил Джейс.
— Дело не в этом. Просто я первый раз в церкви.
— Ты же была в Институте.
— Я о действующей церкви.
— Понятно. Ну тогда смотри: часть, где стоят скамьи, называется центральным нефом. Там сидят прихожане во время службы. — Его голос эхом отдавался от каменных стен. — Мы стоим в апсиде. А это алтарь, здесь священник совершает таинство причастия. Алтарь всегда находится с восточной стороны церкви.
Молодой человек встал на колени, и на миг Клэри показалось, что он молится. На высокий алтарь из черного гранита было накинуто красное покрывало. За алтарем виднелось золотое узорчатое ограждение с выгравированными фигурами святых и мучеников, над головами которых блестели золотые диски, изображавшие нимбы.
— Джейс! — шепотом позвала Клэри. — Что ты делаешь?
Он быстро водил руками по каменному полу, словно пытался что-то нащупать:
— Ищу оружие.
— Здесь?
— Обычно его прячут под алтарем. Оружие хранится специально для нас на случай крайней необходимости.
— Сумеречные охотники заключили с католической церковью договор?
— Не совсем. Демоны находятся на Земле ровно столько, сколько и род человеческий. Они распространились по всему миру в самых разных видах: греческие дэймоны, персидские дэвы, индийские асуры, японские они. В большинстве верований демоны и борьба с ними неотделимы. Сумеречные охотники не тяготеют к какой-то конкретной вере, и в ответ нам помогают представители всех религий. Я спокойно мог бы обратиться за помощью в еврейскую синагогу, или в синтоистский храм, или… Ага, вот!
Клэри присела рядом на корточки. Джейс стер пыль на одной из восьмиугольных плит, лежащих на полу перед алтарем: там была высечена руна. Клэри с легкостью прочла ее, словно перед ней находилось слово на английском языке: «Нефилимы».
Джейс приложил к каменной плите стило, и та со скрежетом отъехала в сторону, а внизу показалось небольшое углубление, на дне которого находился продолговатый деревянный ящик. Джейс поднял крышку. Там лежала аккуратно сложенная утварь.