Лиза Смит - Посвящение (народный перевод)
«У соколов желтые глаза», — вдруг подумала Кэсси.
И ногти Фэй впивались ей в кожу, словно когти.
Выхода не было. Она загнана…. поймана… как белая мышка, ставшая добычей хищной птицы. Золотые глаза всё ещё смотрели на неё… в неё. В её голове не осталось мыслей, только страх. И в этот раз под её ногами не было камня, чтобы придать ей сил. Она была в спальне Фэй на втором этаже, отгороженная от любой помощи.
- Ну, так мы договорились? — Снова спросила Фэй.
Выхода нет. Надежды нет. Всё перед глазами Кэсси расплывалось, и она едва-едва слышала Фэй на фоне шумевшей в ушах крови.
Она ощутила, как последние капли воли к сопротивлению покидают ее.
- Ну, как? — спросила Фэй своим насмешливым, хриплым голосом.
Слепо, едва понимая, что она делает, Кэсси кивнула.
Фэй отпустила её. Потом снова нажала кнопку «mute».
- Прости, Диана, я набрала не тот номер. Я собиралась позвонить в мастерскую Мэйтаг. Пока-пока! — и затем она отключилась. Потянулась, как большая кошка, поставила телефон на прикроватный столик, и откинулась назад.
Потом она закинула руки за голову и с улыбкой взглянула на Кэсси.
- Прекрасно, — сказала она. — Для начала, ты добудешь мне череп. А потом… ну, потом я еще что-нибудь придумаю. Знай, что отныне ты принадлежишь мне, Кэсси.
- Я думала, — прошептала Кэсси, всё ещё ничего не видя сквозь серую дымку, — что мы друзья.
- Это был эвфемизм. На самом деле, ты моя пленница. Ты принадлежишь мне, Кэсси Блейк, душой и телом.