Kniga-Online.club

Вирджиния Кантра - Бессмертное море

Читать бесплатно Вирджиния Кантра - Бессмертное море. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство USPIT, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Друг из детского сада», — догадался Зак. — «По крайней мере, один из них нашел друзей. Высокий чувак, который был с ними должно быть папа мальчишки». Он не мог подойти и сесть с ними.

Поколения, казалось, смешивались на острове больше, чем действительно было дома в Чапел Хилле, но Зак был вполне уверен, такой шаг навсегда заклеймит его неприкасаемым. Лузером.

Крупный полицейский, который забрал его для допроса, был там с по-настоящему беременной женщиной. Ее лицо выглядело как с глянцевой обложки, губы и глаза. Ее грудь и живот выпирали приблизительно на милю. Зак не знал, где он смотрит на нее, или как он должен смотреть на всех. Он почувствовал, что его лицо стало красным, и отвел взгляд.

Она была там. Стефани. Его сердце забилось быстрее. Она сидела с кучей своих друзей на стопке матов под дополнительным обручем в средине зала. Она помахала ему пальцами, когда увидела его, но она не вставала или не махнула ему подойти.

Зак застыл. Не определившись.

«Следующий шаг за тобой», — сказала она ему.

Тот большой придурок, Даг, растянулся около нее, близко наклоняясь и шепча ей что-то в ухо. Она рассмеялась и ударила кулаком его в плечо.

Зак пошел вперед.

— Привет, Стефани.

Она подняла взгляд, ее улыбка задержалась в глазах.

— Привет, Зак.

Он кивнул Дагу. Тодд тоже был здесь, и несколько девушек, которых он не видел раньше.

— Все, это Зак. Зак, это все.

— Привет.

— Привет. — Одна из девочек улыбнулась, показывая ямочки. — Милый акцент.

— Он из Алабамы, — сказала Стефани.

— Из Северной Каролины.

— Деревенщина плоскоземья, — сказал Даг.

— Придурок-янки, — ответил он без пыла.

Вступление завершилось, было достаточно легко вписаться в пространство с другой стороны Стефани, пока они ждали, когда начнется кино.

Женщина, которая была похожа на чью-то итальянскую бабушку, с твердыми красными ногтями и губами и в черных спортивных туфлях, стояла перед экраном, чтобы приветствовать всех в летней серии фильмов на Краю Мира.

— Кто это? — пробормотал Зак Стефани.

— Мэр. Антония Бэроун.

Мэр объявила фильмы: Трансформеры II и что-то еще. Он был отвлечен Стефани, тем, как близко она была и как хорошо она пахла, как земляника Jolly Ranchers.

Затылок покалывало. Предупреждение.

Он посмотрел на Дага, но старший паренек положил свою руку на бедро девушки, Хейли или Бейли или как-то так. На данный момент он не казался угрозой.

Зак сделал глубокий вдох, стараясь расслабиться мышцы.

Высокий человек, сидящий с Эмили, внезапно встал. Зак почувствовал, что его собственный пульс ускорился, поскольку человек оглядел толпу. Его пристальный взгляд столкнулся с Заком, и на сей раз шипение предупредительного выстрела, ясно пробежало вниз по его позвоночнику.

Твою мать.

— Что случилось? — спросила Стефани.

Зак покачал головой.

— Ничего.

Он смотрел, как человек пересек зал, чтобы поговорить с начальником полиции. Эмили и другой ребенок шли позади него, их короткие ноги быстро передвигались, чтобы успеть за ним. Шеф Хантер нахмурился и поглядел на Зака, очевидно задавая вопрос. У Зака сжало горло. Он не сделал ничего плохого. Но его ползущее ощущение неловкости выросло.

Мэр по-прежнему говорила.

— Пятнадцати минутный перерыв, — услышал Зак, и, — продажа печенья в фойе для поддержки программ сообщества.

Он повернулся к Стефани, отчаянно пытаясь игнорировать все, что происходит в передней части комнаты.

— Хочешь печенья?

— Брось, чувак, — сказал Тодд. — Она не даст тебе за печенье.

— Я могла бы обдумать это, — Стефани улыбнулась Заку. — Но не меньше, чем за шоколадное.

Зак подскочил на ноги.

— Я посмотрю, что у них есть.

Ужасный звонкий голос пронзил гул толпы.

— Я не хочу здесь оставаться.

Эмили.

Зак застыл.

— Я хочу домой. — Вопль его сестренки поднялся к стропилам.

— Я должен идти, — сказал Зак.

— Но ты только что пришел, — возразила Стефани.

— Знаю. Прости. — Он указал на переднюю часть зала, где Эмили стояла на фоне двух крупных мужчин. Двух незнакомцев.

— Это моя сестра.

— Маленькая темноволосая девочка? — спросила Харли.

Даг фыркнул.

— Ты лучше будешь разбираться со своей сестрой, чем со Стефани. Чувак, это паршиво.

Зак покраснел, разочарованный, разъяренный. Но он не мог игнорировать грани паники в голосе Эмили.

— Прости, — повторил он и пошел спасать сестру, будучи, в конце концов, лузером для всех остальных.

— Ты должен остаться здесь, — говорил высокий человек, когда Зак приблизился. — Пол острова здесь. Наряду с твоей женой.

— Не говори мне, как делать мою работу, — сказал начальник полиции. — Ты не можешь влезть в неизвестную ситуацию без поддержки.

— У меня нет выбора.

— Где Морган?

— Хотел бы я знать.

— Зак! — Эмили подбежала и зацепилась за него.

Он положил руку на плечо сестренки, говоря над ее головой высокому парню.

— Морган остановился в гостинице. Может быть, вы смогли бы найти его там.

Мужчина оглядел его.

— Ты — его сын.

— Да, сэр. Что происходит?

— Я собиралась смотреть кино с Ником, — сказала Эмили. — Но теперь папа Ника уходит, и он хочет, чтобы я осталась здесь, а я не знаю леди, которая присматривает за нами. — Ее нижняя губа опасно дрожала. — И я хочу пойти домой.

— Я могу отвести ее домой, — сказал Зак.

Начальник полиции потер челюсть.

— На данный момент было бы лучше, чтобы вы оба оставались в помещении.

— Почему? — Комок боли появился в его животе. — Что-то с мамой? Она в порядке?

— Я уверен, что она в порядке, — сказал Шеф Хантер.

— Я ухожу, — объявил другой мужчина. — Я должен найти брешь на пляже.

Полицейский кивнул.

— Мэгги присмотрит за детьми.

Хватка Эмили на ноге Зака усилилась.

— Зак? — Ее голос повысился.

Зак посмотрел на свою сестру, потом на двух взрослых, оба встревоженные, тихие, мрачные. Ответственные. Рядом с ними он чувствовал себя молодым и неловким. Он не мог понять, что происходит. Но он не мог стоять здесь и ничего не делать.

— Я могу присмотреть за ними, — сказал он. — За Эм и… Ее другом. — Он даже не знал имени ребенка.

Шеф Хантер резко повернулся к нему. Зак подумал, будет ли он возражать. Ловля омаров дискредитировала Зака в качестве няньки.

Он выставил челюсть.

— Эмили — моя сестра. Я за нее отвечаю.

— Я могу помочь, — сказал кто-то позади него.

Перейти на страницу:

Вирджиния Кантра читать все книги автора по порядку

Вирджиния Кантра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бессмертное море отзывы

Отзывы читателей о книге Бессмертное море, автор: Вирджиния Кантра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*