Kniga-Online.club
» » » » Гладиатор нового времени (СИ) - Йейл Алекса

Гладиатор нового времени (СИ) - Йейл Алекса

Читать бесплатно Гладиатор нового времени (СИ) - Йейл Алекса. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты все сказал? — на щеке Феликса дернулась мышца.

— Да, — легко согласился Игнат. Своей цели он достиг.

****

Чем дальше они уезжали от военного городка, тем легче дышалось Берту.

Свежий воздух, наполненный ароматом близившегося дождя, редкие солнечные лучи, прорывавшиеся сквозь тучи, зверь на колесах и красивая женщина.

Поначалу Корделия держалась за Берта так, словно, дай ей волю, она забралась бы ему на голову. Но вскоре расслабилась. Кажется, даже начала наслаждаться поездкой и забавно взвизгивала на каждой кочке.

Жена. У него в голове не укладывалось, что он больше не был свободен. Берт никогда не задумывался о браке. Черт, не задумывался даже о сколько-нибудь серьезных отношениях, как вдруг его швырнули в это море под названием «семейная жизнь». Теперь ему предстояло либо научиться плавать, либо пойти ко дну. Иных вариантов не было, так как, сообщив Корделии про разводы и измены — вернее, про их отсутствие, — Берт не соврал ни в малейшей степени. Их в его роду не было и быть не могло.

Неспроста Виктор до сих пор не женился на той, с кем прожил несколько лет. Хоть он и находил три тысячи отговорок, но все понимали, в чем кроется истинная причина. Виктор не знал, готов ли провести с Мариной всю оставшуюся жизнь. Она соглашалась с ним, хотя, если подумать, был ли у нее выбор? Любой, кто хоть немного знал подкованного в юриспруденции Виктора, мог с легкостью догадаться, что условия сожительства были обговорены заранее.

Корделия же не осознавала серьезности ситуации. Выдавало ее выражение лица. Скепсис и неверие. Со стороны казалось дикостью не иметь возможности уйти от нелюбимого человека, но таковы уж устои. С самого начала повелось, что правящая династия подает пример, в том числе в области семейных ценностей. И не случайно. История прославленного генерала Александра — основателя оружейной локации и прадеда Берта — и его жены, в народе называемой леди Кэт, стала причиной, почему их сын ввел новые традиции.

Говорят, все человеческие проблемы родом из детства. Когда дед Берта был совсем маленьким, его родители развелись. И потом, много лет кряду, ему приходилось наблюдать за тем, как мать, стремящаяся к самой вершине социальной лестницы, удовлетворяла свои амбиции через… скажем, браки по расчету. Кэтрин снова и снова выскакивала замуж за все более и более высокопоставленных мужчин. В итоге она стала герцогиней… Ну и что с того? Счастья ей это не прибавило. Да и недолго Кэтрин носила титул. Третья мировая подпортила ее безупречные планы, зато снова свела с первым мужем — Александром. С тем единственным мужчиной, к которому у нее когда-то были чувства. Она снова вышла за него, пусть и не сразу. История умалчивает, переживала ли леди Кэт из-за потери титула, хотя… если подумать — разве брак с лидером сильнейшего сообщества нового мира нельзя назвать вершиной ее карьеры?

Со временем все буквально влюбились в новую первую леди, несмотря на ее биографию — обаятельная была женщина, этого не отнять. Казалось, о ее прошлом все забыли. Все, кроме ее сына, твердо вознамерившегося не допустить подобного в своем роду.

Разумеется, Корделия этого не знала. Ей еще многое предстояло понять. Сотни тонкостей и танцев вокруг да около. Берт терпеть их не мог и не выносил вписываться в чужие рамки, поэтому теперь, сбежав от них, чувствовал небывалое облегчение.

Дорога, по которой несся мотоцикл, становилась все ухабистей и извилистей. По левую сторону от нее тянулась череда залесенных холмов. Справа протекала река — прорезала русло в скальных породах, громыхала перекатами. Берт мчался по высокому берегу, иногда с трудом вписываясь в дорожные изгибы. Временами на очередной повороте, когда берег делался менее высоким, между мелькающих зеленой каруселью деревьев взблескивала река. Пускала в глаза солнечные зайчики.

Наконец дорога ушла влево, и по правую сторону раскинулось поле — широкое, заросшее высокой травой. Берт замедлил движение, выехал на обочину, остановился. Но даже когда он коснулся ногой земли и встал, Корделия его не отпустила, продолжая придерживать за футболку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Обернувшись, Берт обнаружил, что она неотрывно смотрела вдаль, где проходила горная гряда, немногочисленные острые вершины которой, словно пики, пронзали облака. Горы эти служили надежной защитой ото всех желающих проникнуть в локацию. Неприступный горный бастион.

Корделия медленно отпустила Берта и слезла с мотоцикла. Словно завороженная, она блуждала взглядом по просторам.

— Согласись, потрясающе? — спросил Берт.

— Невероятно, — благоговейно выдохнула Корделия и блаженно зажмурилась, набрав полную грудь воздуха, напоенного ароматами полевых трав. — Кто бы мог подумать, что подобная красота еще существует.

— Наоборот, куколка. Природа берет свое. Дай ей волю, и вся Земля станет такой.

— Идеально. Просто идеально, — покачала головой Корделия. — А можно мне?.. — она указала взглядом на поле. Даже без уточнений Берт сразу понял, о чем речь.

— Беги, куколка, — улыбнулся он.

И она побежала. Как тонконогий жеребенок по весне, впервые увидевший простор. В траве по колено Корделия остановилась и, обернувшись, прищурила один глаз против солнечного луча, внезапно прорвавшегося сквозь тучи.

Берт знал, что эта картина отпечаталась в его памяти навеки. Вскинув руку, Корделия помахала ему, и он с улыбкой покачал головой.

— Пей свободу, детка! — прокричал Берт во все горло, сложив ладони рупором.

Плечи Корделии затряслись от смеха, и она побежала дальше в поле. Наблюдая за ней, Берт, к собственному изумлению, почувствовал умиротворение. Словно все было именно так, как должно быть.

Поставив мотоцикл на подножку, он засунул руки в карманы и неспешно пошел за Корделией.

Мир был точно таким же, как вчера, позавчера и многими днями ранее. Было так просто позабыть обо всех потерях — как об уже случившихся, так и будущих, которые неизменно последуют. Здесь и сейчас о них напоминала лишь хромота, на которую Берт постарался не обращать внимания.

Возле обрыва он встал рядом с Корделией и посмотрел на бурлящий горный поток внизу. Она разглядывала все с таким восторгом, будто ей подарили нечто бесценное. Существует ли другая такая, для которой будет огромной радостью просто пробежаться по полю?

Инопланетянка. Не иначе. Женщина с другой планеты.

На горизонте над горами собирались грозовые тучи. Природа вновь была с Бертом заодно. В дождь никто не бросится его искать. Все спрячутся по домам и не захотят давить колесами грязь размытых дорог.

Естественно, Берт не собирался возвращаться сам. Не сегодня. У него не было ни сил, ни желания маневрировать между капканами.

Он и так оказался в ловушке вынужденного брака без путей к отступлению, но, к собственному изумлению, обнаружил, что до сих пор дышит. До сих пор чувствует запахи и глотает кислород. Жизнь продолжалась.

Берт подумал, что не случайно приехал сюда теперь. Персональный реквием по свободе — как он решил. Свой для каждого мужчины. Для Берта им стала тишина, в которой слышался шум горной реки и шелест травы под порывами ветра.

Вынырнув из размышлений, он посмотрел на Корделию. В своих раздумьях Берт не замечал ее присутствия, и молчание было на удивление комфортным.

Корделия. Его задокументированный маленький грязный секрет.

Она тоже о чем-то размышляла, но на этот раз Берту не хотелось залезть ей в голову и выведать ее тайны.

Когда на его лицо упали первые капли, он развернулся и направился обратно к мотоциклу. Корделия пошла рядом, подстраиваясь под его неровный шаг. У них за спиной грянул далекий раскат грома. Стоило ускориться, конечно, но они все равно пробирались через высокую траву с поразительной неспешностью, словно в их распоряжении было все время в мире. Они шли, а из-под ног их взвивались тучи мошкары.

И Берт краем глазом наблюдал за Корделией. Она не обращала никакого внимания на насекомых, круживших у лица, а вот на мотоцикл — вполне.

Перейти на страницу:

Йейл Алекса читать все книги автора по порядку

Йейл Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гладиатор нового времени (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гладиатор нового времени (СИ), автор: Йейл Алекса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*