Леди Малиновой пустоши (СИ) - Шах Ольга
А вот и их видения. Вместо вожделенного замка с заветной добычей их глазам открылось совсем другое, зловещее зрелище. Радостные, предвкушающие грабеж, крики сменились воплями удивления, а потом ужаса.
Один из бандитов, не успев удержать коня, на полном скаку влетел в невесть откуда взявшееся большое болото. Всадник, не удержавшись, свалился с коня, прямо в топь, покрытую нежно-зеленой ряской, а конь, каким-то чудом извернувшись, выскочил на твердую землю и неторопливо порысил к своим собратьям. Меж тем, бандит медленно погружался в трясину, уже почти до половины туловища. Он орал, выпучив глаза, бился, колотил руками по воде, но все было тщетно — его друзья вовсе не спешили ему на помощь. Для усиления ужасной картины где-то неподалеку ухнул и глухо захохотал филин. Всех пробрало до костей… и тут вдруг накатил такой безответный ужас, что, казалось, невозможно не только пошевелиться, даже вздохнуть страшно. И осталось только одно внятное желание — бежать отсюда сломя голову, куда подальше от этого места и никогда сюда не возвращаться, чтобы эти воющие, ухающие, хохочущие голоса прямо в твоей голове, наконец, замолкли и не раздирали тебе мозги… и банда не выдержала.
Все развернулись в обратном направлении, и нещадно нахлестывая коней, рванули прочь. Пытавшегося что-то орать главаря никто не слушал, его вообще чуть не снесли с дороги вместе с его конем при торопливо бегстве. И сам Мак-Дональд тоже последовал со всеми в безудержном драпе. Он что-то орал от страха, выкрикивал проклятия своим подельникам, небу, этому проклятому замку, который внезапно исчез… о брошенном в трясину товарище никто и не вспомнил, все спасали свою шкуру. А тот уже задыхался, как будто нахлебался воды.
Все эти видения и ощущения я описываю со слов самих бандитов, которые, напившись в хлам в местном пабе, рассказывали, вздрагивая от ужаса до сих пор. А мы только видели то, что внезапно банда развернулась и с дикими криками ломанулась прочь. А на сухой и твердой дороге бился и "тонул" один из них. Видимо, воздействие было узконаправленным, нас никого не задевало.
Несколько минут спустя возле замка все стало тихо. Тогда Лайон и Родан спустились со стены и, выйдя через ворота, спокойно подхватили за руки бьющегося на дороге бандита и спокойно поволокли его во двор. Крепостные ворота с лязгом закрылись за ними. Бросив на камни двора кашляющего разбойника, они тут же взяли его на мушку. Но я решила, что видеть нас ему всё равно ни к чему и попросила завязать ему глаза, чтобы он окончательно потерял ориентацию.
Пленный, к нашему удивлению, оказался тем самым фальшивым ухажером самолюбивой дурочки Элизы. Сведения от него нам не особо были и нужны, ничего важного он и не мог знать, своими замыслами хозяин с ними не делился, да и какие там замыслы, это же не стратегически выверенная войсковая операция, а банальный гоп-стоп. А вот в деле усмирения Элизи он может пригодиться. Пока бандит ещё не понял, что к чему, надо привести сюда девчонку. Грегор кивнул и сам привел ее. Увидев своего кавалера, со связанными руками, с завязанными глазами, сидящего на брусчатке двора, Элизи, тем не менее, узнала его и бросилась к нему, причитая.
— Дирк, о Дирк! Ты цел? Что с тобою сделали? Нам не дают встречаться, но я люблю только тебя, Дирк!
Но кавалер, вместо того, чтобы пылко поцеловать девицу в уста сахарные и поклясться ей в любви на веки вечные, внезапно озлился.
— Это ты заманила нас в ловушку! Не в замок позвала, а в топь смертельную завела! Все выкручивалась, ничего нужного не говорила, только про любовь свою трещала, надоела, тьфу, гусыня глупая! Да если бы брат не приказал, ходил бы я к тебе, больно нужно! Таких, как ты, вон, полные деревни! Жениться, что ль, на каждой? Больно надо! Ты что, думаешь, ты нужна была бы мне потом? Попользовались бы тобой все по очереди, как шлюхой, выжила бы-так в "весёлый дом" в каком порту бы и продали бы! Больно уж ты нос задирала, да хвалилась своей красотой! Уйди, не вой! Растолковал уже все, как и куда отраву подсыпать, так и этого, дура, сделать не смогла!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})После этих слов Элизи даже отшатнулась от него, замерла, не веря своим ушам, потом замолчала, наклонила голову, пытаясь скрыть закипающие слезы в глазах, повернулась и побрела назад в замок. Управляющий увел ее вновь в подвал, посидит там до утра, ничего с ней не сделается. Руки на себя не наложит, слишком она любит себя, любимую.
А выпроводить прочь незадачливого ухажера взялся Нафантий, герой сегодняшней битвы. Сказал, что уведет его так, что он выберется оттуда нескоро. Если вообще выберется. А вот об этом я предпочла не думать. У меня и так было достаточно забот впереди. Сейчас иду немного отдохнуть, утром возвращаю всех домашних, сейчас они, по докладу вездесущего Кузьки, мирно спят все. А потом опять начинается круговерть обычных дел.
И в самом деле, утром все было по-прежнему, как будто и не было этой тяжёлой ночи, все были спокойны и довольны. Видимых следов нападения не было, все живы и здоровы, так чего переживать? Вот и занялись все своими обычными делами. А мне предстояло неприятное дело — окончательно решить судьбу Элизи. Твердо решила, что девчонку в поместье оставлять не буду, это жить и все время оглядываться — не метит ли она ножом в спину? Нет уж, увольте!
В гостиной уже находились Кресса и Кестер, Грегор и я, когда туда пришла Элизи… Она умылась, переоделась, позавтракала и пришла к нам сама, без всякого конвоя. Выглядела спокойно, хотя покрасневшие глаза и опухший носик выдавали то, что она долго плакала. Мне даже немного стало жаль девчонку. Вот так, с разбегу, узнать, что ты, в общем-то, и не нужна была никому — это всё-таки тяжело. Но делать нечего, она сама выбрала свою судьбу, когда решила пойти на прямое предательство.
— Элизи, надеюсь, ты понимаешь, что твой проступок был слишком тяжёлым, чтобы оставить все без последствий. Видеть тебя в имении я не желаю более. Но мне жаль твоих бабушку и дедушку, и просто так я тебя выгонять в неизвестность не хочу. Поэтому спрашиваю твое желание — выйдешь ли ты замуж за приличного человека, что просил твоей руки? Мельника из вольной деревни? Деревня эта далеко, так что очередные глупости с твоим ухажером больше не пройдут. Зато ты будешь жить не в бедности и будешь хозяйкой в своем доме. Выбирай!
Элизи долго не раздумывала с ответом.
— Я согласна выйти замуж за мельника! Можно побыстрее?
Я пожала плечами, взглянула на стариков, те согласно кивнули головами, успокоенно вздохнув. Очевидно, они ожидали вчерашней истерики. Кестер неуверенно произнес.
— Мельник завтра обещал приехать за ответом, так что можно и поженить их в ближайшем храме. А пока мы с женой соберём внучкино приданое, вы не возражаете, леди Мэри?