Жажда и желание - Карла Николь
Мозг Харуки уже сканирует и перебирает все исторические отчеты, исследования и данные, которые он читал и изучал о Великом Исчезновении. Голос Нино нарушает его сосредоточенность.
– Хорошо… – вздыхает он. – Теперь мне можно паниковать?
Глава 39
Нино любит ездить на поезде в Японии. Особенно когда он не попадает в час пик на обратном пути домой и ему легко удается занять место у окна. Что-то в этой тихой атмосфере, нарушаемой только мягким, ровным стуком колес о рельсы, и в умиротворяющей монотонности наблюдения за традиционными домами, перемежающимися с зелеными рисовыми полями, цементными зданиями, яркими магазинами, пешеходами и велосипедистами, проносящимися мимо, как короткие кадры из кинофильма, – это дает ему чувство спокойствия. Чувство удивления.
Звонит телефон. Он оглядывается вокруг, прежде чем незаметно ответить на звонок и поднести трубку к уху.
– Слава богу, она жива.
– Да, да, – фыркает Селлина. – Не будь грубияном.
– Тебя держат в плену где-то в Греции? Почему ты никогда не отвечаешь на звонки, Лина?
– Потому что я занята, – говорит она. – У музея есть несколько интересных проектов, и на мне лежит большая ответственность. Все в порядке, правда? У вас с Харукой все в порядке?
– Да, – шепчет Нино. – У нас все отлично, я просто скучаю по разговорам с тобой.
С тех пор, как Нино месяц назад соединился с Харукой, ему стало еще труднее дозвониться до Селлины. Он никогда бы этого не сказал, но ему вдруг стало казаться, что его лучший друг – это уставшая няня. У нее закончилось дежурство, и она умывает руки.
– Прости, – говорит она. – Я постараюсь исправиться, но у меня полно дел. Почему ты шепчешь?
– Я в поезде. Здесь не любят, когда люди разговаривают по телефону в поезде или едят. Но сейчас уже не час пик, и вагон не очень заполнен.
– Понятно. Значит, ты счастлив? – спрашивает она.
– Да. Очень.
Возможно, это самое большое счастье, которое Нино когда-либо испытывал за всю его долгую жизнь. Он никогда не предполагал, что всего за несколько месяцев его жизнь изменится навсегда.
Он связан. С другим чистокровным вампиром. Это невероятно.
– Хорошо, – говорит Селлина. – Как Харука? Приспосабливается?
– Ему намного лучше. Хотя я вижу, что он все еще борется с шоком. Он обращается к историкам в других странах… к своей группе старых вампиров-профессоров-ботаников.
Селлина смеется. Нино улыбается и продолжает:
– Ему нужны какие-то статистические данные или логическое обоснование того, почему мы так быстро и легко соединились. Я говорю ему, что это потому, что мы созданы друг для друга. Он называет меня романтиком и снова засовывает свой красивый маленький нос в книгу.
– Мило, – говорит Селлина. – Это его древняя кровь – в сочетании с тем фактом, что вы оба искренне доверяете друг другу. Это прекрасная вещь. Как к тебе относится аристократия?
– На прошлой неделе у меня была большая встреча с высокопоставленными вампирами в Осаке и Киото. Все прошло хорошо, и я чувствую себя хорошо в той роли, которую создаю для себя. Все действительно положительно восприняли меня, за исключением пары вампиров здесь и там. Я собираюсь курировать крупные города в Кансае, а Хару собирается взять Чугоку и разделить его с другим чистокровным в Хиросиме.
– О, это тот самый чистокровный, который курировал его королевство, пока он был в отъезде? Тот «заменитель», о котором ты упоминал?
– Да. – Нино смеется. – Он не пользуется популярностью. Так расскажи мне о музее. Джи постоянно спрашивает меня, как у тебя дела. Он стал довольно ворчливым с тех пор, как ты переехала в Афины.
На другом конце провода тишина, и Нино сдерживает ухмылку.
– Лина?
– Тебе интересно, почему я не отвечаю на твои звонки?
* * *Наступают сумерки, когда Нино наконец входит в тихую спальню. Свет недавно замененной лампы мягко светит в надвигающейся темноте. Инстинктивно он заглядывает в открытые двери патио. Бамбуковая изгородь ярко зеленеет на фоне сочного розового цвета цветущих вишневых деревьев. Они деликатно осыпают свои лепестки в тишине, напоминая ему о снегопаде. Харука находится там, медленно погружая свое обнаженное тело в воду.
Сразу же решив присоединиться к нему, Нино переходит на сторону кровати своего товарища, чтобы взять тюбик с жидкостью из ящика ночного столика. Он огибает угол матраса, и его взору предстает небольшое скопище книг, перевернутых бумаг и пустых винных бокалов на деревянном полу. Нино качает головой, переступая через миниатюрное гнездышко своего мужа.
– У нас есть библиотека и кабинет. Почему в нашей спальне тоже должны быть все эти книги и бумаги?
Он смеется, зная, что Асао будет суетиться и скажет то же самое, когда обнаружит беспорядок. С бутылкой геля для душа в руке Нино быстро направился в ванную комнату, чтобы поскорее принять душ.
Солнце уже опустилось за горизонт, когда он закончил и вышел на улицу. Небо невероятного голубовато-фиолетового цвета с гроздьями темных, затянутых туч. Они медленно плывут, словно играя в прятки с серебристым мерцанием звезд над головой.
Харука сидит на бортике подводного выступа, расположенного внутри источника. Когда Нино приближается, он встает, а затем погружается под воду. Нино уходит дальше в источник, останавливаясь только тогда, когда его друг появляется прямо перед ним. Харука откидывает назад темные волосы. Он открывает свои призрачные бордовые глаза.
– Здравствуй, любовь моя.
Он подходит к Нино, обхватывает его за талию и наклоняет голову, чтобы поцеловать в губы. Нино возвращает ласку, прежде чем поднять голову.
– Асао будет ругаться на тебя за то, что ты оставил свою научно-исследовательскую литературу в спальне.
– Он это переживет. – Харука улыбается, наклоняясь, чтобы поймать его рот еще раз. Через мгновение он отстраняется. – Как прошла первая встреча?
– Все было хорошо, – бормочет Нино, занятый поцелуями на лице Харуки. Он двигается возле его уха, затем вниз по линии шеи к плечу. Его кожа такая мягкая и влажная от купания в теплой воде. Он хочет рассказать ему о своем дне, но сочетание молочного запаха Харуки, ванны и чистого весеннего ночного воздуха подрывает умственные способности Нино. Его голос хриплый, когда он произносит: – Можно, я расскажу тебе об этом позже?
Харука ласково смеется. Нино нравится этот звук. Возможно, это его любимый звук. Харука целует его, затем берет Нино за свободную руку под водой и тащит его к краю горячего источника.
Оказавшись там, Харука приподнимается и садится на подводную скамью, одновременно притягивая Нино к себе. Он обхватывает своими длинными ногами талию Нино в воде, плотно прижимая их тела друг к другу. Нино наклоняется вперед, чтобы поставить бутылочку с гелем для душа на край источника, и игриво целует Харуку. Освободив руки, он тянется вниз и берет Харуку за задницу. Он поднимает его в свое тело, его вес не ощущается