Бедная невеста для дракона (СИ) - Карова Ольга
— Черт побери! — громко прокричал я, когда вдруг пришлось остановить лошадь.
Дорога, которая вела вниз по довольно крутому склону, была такой мокрой и скользкой, что это делало ее совершенно непроходимой. Если бы я остановился хотя бы секунду спустя, то, вероятно, рухнул бы вниз вместе с конем.
Значит, нужно найти другой, более безопасный путь. Здесь была еще одна дорога, но это означало прибавить пару километров.
Однако я знал, что выбора нет. Сначала я должен добраться до деревни, и выбрать более безопасный путь, даже если он был длиннее.
Все еще ругаясь себе под нос, я вывел коня из опасной местности, после чего повел его на запад, надеясь, что не приеду слишком поздно. Я понятия не имел, какие планы у Кидлера на этот день. Может быть, он уже находился в карете, которая увезет его куда-нибудь подальше отсюда?
Солнце уже успело взойти довольно высоко, когда я оказался в деревне. Вдалеке слышался знакомый гул, означавший, что в деревне уже началась обычная жизнь.
***
В тот же миг Лиана открыла глаза в своей комнате. Анна, которая наблюдала за ней, видя это, встала и подошла к окну, чтобы раздвинуть шторы.
***
ЛИАНА
— Доброе утро, мисс. — поприветствовала она задорным тоном, который удивил меня.
— Ты не спала всю ночь? — спросила я с изумлением, смешанным с беспокойством. — Анна… Так нельзя…
— Мисс, мне сказали присматривать за вами. А я предпочту, чтобы госпожа кричала на меня, чем выпорет Его Сиятельство. — ответила горничная, качая головой. — Мне дали внятный приказ ухаживать за вами и следить, чтобы госпожа не пыталась сбежать.
На этот раз я не ответила. Почему Адам так боялся, что я от него убегу? Неужели у него и в самом деле не было ко мне никакого доверия?
Я сама в этом виновата.
Я вздохнула, потом встала и подошла к окну, не обращая внимания на испуганный голос Анны, когда горничная побежала за пеньюаром. Я посмотрела через стекло на чистое небо и почувствовала в сердце глубокую, труднообъяснимую печаль.
Это был первый ясный день с тех пор, как кончилось лето. Небо своим цветом напоминало лепестки василька, осыпанные золотом. Отсюда нельзя было разглядеть никаких облаков, возможно, они были настолько высокие, что невооруженным глазом их было не разглядеть, но этот день точно не предвещал дождя.
Я могла бы сегодня выйти и наслаждаться прекрасной погодой. Тогда я бы не встретила Варелли. Ничего бы не произошло. Вместо этого я была заперта в четырех стенах этого огромного замка.
— Я помогу госпоже одеться. — предложила Анна. — А затем принесу завтрак.
Я кивнула, однако в этот момент на ум пришло еще что-то. Я понятия не имела, разрешено ли мне вообще что-либо просить.
— Анна… — заговорила я наконец, глядя, как горничная подходит к шкафу, чтобы достать платье.
— Слушаю, мисс. — ответила Анна, отворачиваясь.
— Ты как — то говорила, что в особняке находятся картины герцога. — я осмелилась наконец произнести вслух свои мысли. — Раз мне все равно нельзя выходить… Ты не могла бы показать мне их?
На лице Анны появилась легкая загадочная улыбка.
— Герцог приказал никого не подпускать к вам. — сказала через некоторое время горничная, помогая мне одеться. — Но никто не упоминал о том, что вы должны плакать насмерть в своих покоях.
На этот раз и я не смогла сдержать улыбки.
— Я говорила вам, что Его Светлость очень заботится о вас. Конечно, он злится, но он не хочет причинить вам никакого вреда. Его Светлость велел мне держать вас здесь взаперти только до утра. А сейчас уже утро, и можно открыть дверь. Это ваш дом. Вам должно быть здесь комфортно.
Услышав эти слова, я слегка покраснела, не зная, что и думать. Как я могла чувствовать себя здесь как дома, зная, что, скорее всего, скоро придется покинуть это место навсегда?
Но с другой стороны, я испытывала какое-то возбуждение при мысли о том, что наконец-то появится шанс увидеть весь особняк. До сих пор у меня не было такой возможности, главным образом потому, что большую часть своего времени я проводила в комнате, где занималась уроками, а свободные минуты были посвящены Адаму. Те моменты, которые были исключительно для меня, я старалась посвящать прогулкам, чтобы хоть немного подышать свежим воздухом.
— Ну вот и готово. — снова заговорила Анна, когда закончила шнуровку корсажа платья. — Вы выглядите великолепно. Когда Его Светлость вернется, он обо всем забудет, если увидит такую хорошенькую девушку.
— Давай не будем говорить об этом, ладно, Анна? — тихо попросила я. — Я хочу быть спокойной, когда он вернется… Чтобы поговорить с ним.
— Конечно, мисс. — ответила горничная, мягко склонив голову. — Я принесу вам завтрак, а после покажу вам весь дом. Нет никого, кто знал бы это место так же хорошо, как я.
Сказав это, Анна широко улыбнулась, после чего вышла. Сердце забилось быстрее от радостного предвкушения. В Анне было что-то такое, что поднимало настроение. Ее жизнерадостная, естественная улыбка, ее искреннее поведение и болтливость — все это вместе взятое делало из горничной приятную собеседницу. И не только в те моменты, когда я чувствовала себя подавленной, хотя, прежде всего именно тогда открывался этот незаурядный талант Анны.
Когда горничная ушла, я вымыла лицо и руки, после чего посмотрела на себя в зеркало. Выглядела я бледной и не выспавшейся, но не несчастной. Мне не хотелось, чтобы герцог считал меня истеричкой, а после того, что я сделала накануне вечером, он, вероятно, так и думал.
Поэтому я села и вздохнула в ожидании Анны. Мне было интересно, куда уехал дракон. Я уже привыкла, что он рассказывал все о своих делах. Он действительно увлечен заботой о деревнях и городах, которые принадлежали ему. Конечно я многого не понимала, но мне был приятно слушать его голос. Я ловила каждое его слово, чтобы расширить свои знания, и узнавала все больше и больше. Не только об интересах Адама, но также о нем самом.
Однако на этот раз он не стал рассказывать мне о делах. Значит, он действительно поехал к художнику. Окажется ли, что этот Шон Кидлер, обычный художник, а не Варелли?
Я боялась, что будет после возвращения Адама. Но больше всего я боялась за самого Адама. Потому что, если этого Кидлера не существовало, а это был Варелли, который в очередной раз надел маску спокойного, доброго человека? Что скрывалось за ней? Позволит ли она Адаму увидеть зверя, которого он показал мне?
— О, всевышний, помоги. — прошептала я, пряча лицо в дрожащих руках. — Только бы с ним ничего не случилось.
— О, ком молится госпожа? — спросила Анна, только что вошедшая в комнату, неся в руках поднос с завтраком. — О Его Сиятельстве? Я могу поручиться, что с ним ничего плохого не случится. Он самый храбрый человек из всех, кого я знаю.
— Я знаю, Анна. — тихо ответила я, убирая руки от лица, чтобы посмотреть в глаза горничной. — Вот почему я беспокоюсь за него. Он настолько смелый, что другие люди. Люди, которые не так храбры, чтобы показать свое истинное я всему миру, могут навредить ему. Я не хочу, чтобы с ним случилось несчастье.
Анна улыбнулась. Поставив завтрак, она взяла пустой поднос в руки и с нежностью посмотрела на меня.
— Я бы хотела, чтобы Его Светлость понял, как ему повезло, что встретил вас. Вы же любите его всем сердцем.
Я смерила ее строгим взглядом, но румянец, появившийся на лице, испортил эффект.
— Действительно, не беспокойтесь. — добавила через некоторое время горничная. — Его Сиятельство прекрасно знает, что делает. Он не глупый мальчик на побегушках, простите меня за эти слова. Он может защитить себя и может защитить честь людей, которых он уважает. Беспокоиться о нем действительно не стоит.
В этих словах было слишком много правды, чтобы я могла спорить с Анной. Поэтому я больше ничего не сказала, но это не успокоило меня ни на грамм.
***
АДАМ
Мое появление в деревне вызвало большой переполох, это было не редкое явление, но обычно мой приезд объявляли.