Ведьмино счастье 3 - Мартиша Риш
Сама не заметила, как я оказалась у небольшого загона, подобного тому, где нормальные люди держат скот. Добротная деревянная загородка, пол устлан сеном, небольшой навес в углу. А по центру стоит чемодан. На чемодане сидит нечто, мой ночной кошмар наяву. Полная несоразмерность, чей-то глупый карандашный эскиз, неудачная работа художника. Длинные руки и ноги, сам худощав, лицо почти белое, глаза тоже, нижняя челюсть чересур широка и значительно выдается вперед. Одет в немыслимый костюм: чёрный сюртук дорогой ткани больше напоминает смокинг, белая, некогда, рубашка, строгие брюки, кожаные туфли. Всё пыльное, слегка драное. — А почему он здесь оказался? И почему сидит на чемодане? — Дурно воспитан, но Вам-то всё равно. А так, служил дворецким у гномов. По дому умеет абсолютно всё, мог бы дорого стоить, но на коленях стоять не приучен. Гномы этого не требуют, странный они народ. Мы бы и выучили его, дело не хитрое. Но внешность! Тут уж ничего не попишешь. А чемодан? Вещи из старого дома, должно быть. Будете смотреть? — Как? — Заходите смело, он не опасен. Калитка загона открылась. Вхожу, зомби встал, поклонился учтиво. В углу шелохнулась гора тряпья. — Кто там? — Там никого нет, госпожа. — Не переношу, когда мне лгут. — Простите, я имел ввиду, что там нет никого достойного вашего внимания, темнейшая госпожа. — Я сама принимаю решения. Покажите мне второго раба. В клетку вошел работорговец. Запустил с гримасой брезгливости руку в грязную кучу одежды. Судя по тому, как отскочил, его укусили. Супер! То, что мне надо, Эрлик меня убьёт. — А ну, вставай! Тебя смотреть пришли, пакость малолетняя. Удар плетки, и из кучи вылез почти ребёнок. Чумазый, испуганный, потирает бок после удара. Руки бы оторвать этому торговцу, будь он проклят вечно творить добро. — Беру обоих, если сторгуемся. Плачу пять золотых за двоих. — Восемь. — Шесть или ухожу. — Уговорили. Есть чем проколоть палец? Не думаю, что вы рискнете проколоть его о грязный ошейник девчонки. — Это ещё и девица? — Боюсь, что да. Покупаете? — Я не меняю своих решений. По крайней мере, сейчас. Готовьте бумаги. — Одну минуту, госпожа чёрная ведьма. Подросток испуганно вжался в угол, мужчина весь напряжён. Сейчас я их точно не могу успокоить, сначала нужно завершить сделку, иначе торговец явно утроит цену. А ему я лишних денег платить не хочу, обойдётся. Торговец вернулся быстро с каким-то странным сосудом и кистью. — Сюда немного вашей крови, и я сам нанесу её на ошейники, а Вы пока можете внести своё имя в договоры. Достала с пояса ритуальный нож, хорошо что не забыла дома, а могла. Надрезала ладонь, сцедила немного крови в мутную чашу работорговца. Быстро заполнила оба документа, скрепила их внизу своей кровью. Деньги выплачены, рабы мои. — Госпожа, Вы позволите мне взять чемодан? Там личные вещи и средства по уходу за домом. — Чемодан можешь взять. Как тебя зовут? — Элтин, госпожа. — Отлично. Я Марцелла. — Очень рад служить Вам, чёрная ведьма. — Идёмте за мной. Девчонка так и замерла в углу, не встаёт. Магический поводок вижу, но пользоваться им, определённо, жестоко. — Вставай и иди за мной. Только попятилась. М-да. И вот что с ней делать? — Элтин, возьми её на руки, что ли? Или через плечо перекинь, мне некогда с ней возиться, ещё нужно уладить много дел. — Как прикажете, госпожа. Это хорошо, что я раньше не видела, как он двигается. Широкие плавные шаги, руки безвольно болтаются вдоль тела. Кошмар! Точно зомби. Эрлик меня никогда не простит. Это даже хуже нашего обморочного дриада. Намного хуже, надо сказать.
Девчонка тоненько взвизгнула, забилась было на земле, точно зверёк, но ловким движением была перекинута через плечо, где затихла, похоже смирясь с неизбежным. — Иди за мной и чемодан не забудь, если он тебе нужен. — Как прикажете, хозяйка. Так мы вышли с рынка. Впереди я в чёрном свободном платье на небольших каблуках, за мной это чудо в грязном парадном костюме с чумазой девчонкой, перекинутой через одно плечо и огромным чемоданом в другой. Идущие нам навстречу засматривались, потом оборачивались вслед. Завидовали, наверное. — Ты не знаешь, тут есть где-нибудь баня? И место, где можно купить ей чистое платье? И тебе чистый костюм? — Обо мне не извольте беспокоится. В чемодане есть смена одежды. Баня, куда допустят рабов, расположена с другой стороны рынка. Там же рядом должна быть, я полагаю, лавка готового платья. — Далеко идти? — Минут десять, быть может, пятнадцать. — Показывай дорогу. — Госпожа, я могу уточнить один вопрос? — Бесспорно. Пока идём, можешь спрашивать всё, что угодно. — Для каких целей вы планируете нас использовать, хозяйка? — В подарок мужу, можно так сказать. Он получил от Короля особняк в награду за заслуги. Кхм. Мы там не живём, дом пока пустует. Его нужно привести в порядок, и порядок этот поддерживать. При особняке есть большой сад, туда тоже нужна прислуга, садовник. — Госпожа! Я дриада! Я всё могу с садом! Вы точно взяли нас не на опыты? О, а девочка-то ожила, уже счастье. Еще и дриада, отлично. — Точно не на опыты, в качестве прислуги в особняк. Может, ты своими ногами пойдёшь? Элтину тяжело, наверное. — Мне не сложно, хозяйка. — Я могу идти сама. А мы в баню? — В баню. А то испугаем соседей, наверное. И платье куплю тебе на первое время. Тебе какое, если будет выбор? — Коричневое или зелёное, а можно жёлтое. А Вы, точно, меня не убьете? — Точно.
Глава 39
Эрлик
Марцелла скрылась в портале, и я ощутимо занервничал. Как она там? Не обидят ли мою красотку? Додумать не успел, феи доставили коляску