Плохой Ангел - Дж. С. Андрижески
— Феникс, — вздохнул он. — Нам нужно поговорить об этом.
— Нет. Не нужно. Мы убираемся отсюда к чёртовой матери. Все мы. Вместе. Мы пойдём пешком по дюнам. Мы закажем машину, как только уйдём достаточно далеко по дороге.
— Я не могу. Я не могу просто убежать. У них мои друзья.
— Ты не можешь просто продолжать делать одно и то же, снова и снова, и ожидать, что я ничего не скажу, — голос Феникс поднялся почти до крика. — Ты не можешь продолжать появляться в МОЁМ ДОМЕ полумёртвым и ожидать, что у меня не будет права голоса. Они уже дважды чуть не убили тебя. ДВАЖДЫ.
Воцарилось молчание.
Дэгс вздохнул.
— Да, — сказал он, признавая её правоту. — Но мне нужно больше информации. Единственный способ получить её — от одного из них. Если их действительно только двое, я должен суметь справиться с ними и изгнать демонов из них обоих.
— И они должны это понимать, — огрызнулась Феникс ещё громче. — А значит, их наверняка не двое. Вероятно, у них есть ещё один снайпер. Может быть, тот парень Молокай. Или, может быть, твоя подруга Кара.
Пауза.
Затем Дэгс пожал плечами, неохотно признавая её правоту.
— Может быть, — сказал он. — Но я всё равно не знаю, Руби это или нет. Что, если это действительно она?
— Не она.
— Мы этого не знаем.
— Мы можем сделать обоснованное предположение, — отрезала Феникс.
Судя по звуку, она выплюнула зубную пасту, прежде чем продолжить.
— …Ты не хуже меня знаешь, что это наверняка демон, пользующийся телом Руби. И что это, скорее всего, ловушка, подготовленная Карой. Иначе зачем бы им приходить сюда?
И снова ему пришлось согласиться с её доводами.
— Может быть, — признал Дэгс.
— Подождите, — вмешалась Азия, явно слушавшая и переваривавшая всё, что они говорили. — Так вот кто в тебя стрелял? Та злая женщина-полицейский, с которой ты учился в старшей школе? — подумав об этом, она нахмурилась. — Зачем? Вы, ребята, встречались или что-то в этом роде?
Дэгс повернулся, недоверчиво уставившись на неё.
— Ты сама-то с кем встречалась, раз задаёшь такие вопросы? — поинтересовался он.
Прежде чем она успела ответить, у Дэгса зазвонил телефон.
Дэгс сразу же почувствовал облегчение.
— Видишь? — сказал он Феникс. — Руби.
Прежде чем он успел схватить свой телефон со стола, Азия протянула руку и забрала его.
— Неа, — объявила она, посмотрев на номер абонента. — Это Карвер.
— Карвер? — Дэгс нахмурился. — У него есть мой номер?
Не отвечая, Азия провела пальцем по разбитому экрану телефона, чтобы ответить на звонок.
— Привет, — произнесла она. — Да. Это я. Я сейчас здесь, наверху, с ним.
Наступила пауза, пока она слушала. Она всё ещё ковырялась в тарелке Дэгса с завтраком, теперь жуя ломтик сардельки.
— Нет, — сказала Азия, проглотив прожеванное. — Он и Никс ссорятся из-за этого, но я не думаю, что они спустятся. Очевидно, те типы могут снова оказаться кровожадными людьми-демонами.
Опять воцарилось молчание.
Азия снова заговорила.
— Да. Дэгс говорит, что это опасно и для тебя тоже. Вы с Кристиной могли бы, возможно, прогуляться на пляж или ещё куда-нибудь, попросить кого-нибудь из охраны пойти с вами…
Она замолчала, очевидно, прислушиваясь к чему-то, что говорил Карвер.
— О, — сказала она, как будто опешив. — Ладно. Поняла. Ну, да. Это многое меняет. Тогда, думаю, забудь, что я говорила о воротах…
Она умолкла, слушая.
При этом её лицо побледнело.
— Что?
Дэгс почувствовал, как сжались его челюсти, пока он наблюдал за ней.
— Да, да. Ладно, я тебя услышала. Я поняла, — теперь Азия сжимала телефон обеими руками, пристально глядя на Дэгса. — Да. Окей… Я так и сделаю.
Отняв телефон от уха, она завершила вызов и положила аппарат на место.
— Что? — зарычал Дэгс. — Что он сказал?
Он почувствовал, как его сердце ухнуло в пятки, когда она нерешительно посмотрела на него.
— Люди-демоны ушли, — сообщила Азия. — Я думаю, им надоело ждать, пока ты явишься туда лично. Поэтому они оставили тебе сообщение и ушли.
Дэгс нахмурился.
Феникс вошла в комнату, вытирая лицо полотенцем.
— Что там? — спросила она, бросая полотенце на кровать. — Что за сообщение?
Голос Азии сделался почти виноватым, пока она переводила взгляд между ними.
— Они сказали: «Ритуал состоится сегодня вечером. На месте».
Дэгс нахмурился, переглянувшись с Феникс.
— Они просто сказали об этом Карверу по интеркому? — спросил он. — Добровольно?
Азия мрачно кивнула.
— Это ещё не всё, — добавила она, нервно взглянув на Феникс. — Они сказали: «Передайте ангелу, что он должен прийти один. Или все его друзья умрут».
Глава 24. Нарушить правила
— И… что? — Феникс последовала за ним в соседнюю комнату, и её голос сделался жёстче. — Ты теперь просто не разговариваешь со мной?
Дэгс заглянул в ванную в поисках своих ботинок, стиснув челюсти.
Он изо всех сил старался не обращать внимания на то, что слышал в её голосе.
Он определённо избегал смотреть ей в лицо.
Его ботинок в ванной не оказалось.
Он вспомнил, как лежал на том мраморном кухонном столе, всё ещё обутый в них. Вероятно, ботинки остались внизу, как и раньше.
— Ты знаешь, что это ловушка, — сердито сказала Феникс. — Они этого даже не скрывают. Ты прекрасно знаешь, что они намерены убить тебя.
Дэгс действительно знал это.
А ещё он знал, что они точно убьют его друзей, если он не отправится туда.
Он прошёл мимо фойе и гостиной к её спальне, направляясь к лестнице. Ему не нужно было оглядываться, чтобы знать, что Феникс и, вероятно, Азия всё ещё следуют за ним. Дэгс поймал себя на том, что разговаривает с последней, поднимаясь по лестнице и перепрыгивая через две ступеньки за раз.
— Азия, ты не могла бы пока подержать Стива Маккуина здесь? — попросил он.
— Нет, — отрезала Феникс.
— Азия? — Дэгс невольно оглянулся через плечо, глядя мимо Феникс. — Ты можешь оставить его у себя? Или поручить это одному из ваших парней из службы безопасности?
— Конечно, но ты же не всерьёз… — Азия замолчала, получив гневный взгляд от Феникс. Всплеснув руками, она заговорила извиняющимся тоном. — Что? Это собака. Я должна отказаться от заботы о его собаке? Что, если он возьмёт его с собой к демонам?