Kniga-Online.club

Хозяйка замка Эдвенч - Полина Ром

Читать бесплатно Хозяйка замка Эдвенч - Полина Ром. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">-- Ну, что?!

-- Поменяла, никто и не видел.

-- А барон… Он что-то сказал?

-- Нет, госпожа Элиз. Даже не рассердился, что я его разбудила. Да он вроде бы уже и не спал. Потягиваться изволил. Как увидел меня с простыней, сам сорочку накинул и с кровати встал. Пока меняла, улыбался только и насвистывал что-то.

-- Спасибо тебе, Дебби! Спасибо. Я добро помнить умею.

Немного поразмышляв, к завтраку я решила не спускаться. Есть все равно не хотелось, а горничная из-за меня и так голодной осталась, потому я отправила ее на кухню, а сама уселась за стол и занялась бумагами.

Благодаря доброте и сообразительности служанки рядом со мной остался большой кувшин чуть теплого чая с медом и кислицей, так что я вскоре почувствовала себя совсем нормально.

Мне предстояло приготовиться к обеду. Лорд Стортон все еще в замке. Надеюсь, у барона хватит порядочности не хвастаться своей победой. Иначе у меня реально могут быть серьезные проблемы: в этом мире репутация падшей женщины способна серьезно отравить жизнь. Я еще раз вздохнула, вспомнив, как целуется барон, потом решительно тряхнула головой и погрузилась в счета.

К обеду я собиралась, как на битву. Самое главное, держать покерфейс что бы ни случилось. Я не слишком представляла, как поведет себя барон Хоггер, и на всякий случай готовилась к худшему.

К тому, что я замечу гнусную ухмылку мадам Аделаиды и любопытный взгляд лорда Стортона. К тому, что барон позволит себе что-то лишнее, желая подтвердить свои права на мое тело…

-- О, леди Элиз, жаль, что вас не было за завтраком, – Стортон был, как всегда, любезен и вежлив.

Я пристально вглядывалась в него, но никакой «масленности» ни в мимике, ни в словах не почувствовала. Мадам Аделаида тоже кивнула мне вполне равнодушно. Барон задерживался, а лорд Стортон продолжал:

-- Скажите, леди Элиз, как скоро вы управитесь с делами? Утром Генри сказал, что ближайшие дни не сможет отпустить вас ко мне: вы чем-то сильно заняты. Теперь я не могу решить, дожидаться ли вас здесь или все же ехать домой…

Ответить я не успела, вмешался вошедший барон Хоггер:

-- Берт, ты всегда желанный гость в моем доме, но госпожу Элиз я привезу к тебе сам, через несколько дней. Хочешь, оставайся, поедем вместе.

-- Нет, Генри. Раз так, вернусь один. Хоть прослежу, чтобы к вашему приезду протопили все, что можно. Тем более, я же не знал, что ты захочешь сам навестить меня. Кстати, отличная идея! У меня в погребе стоит небольшой бочонок того самого вина из Бордо, что прославил Адели в поэме*. Твой приезд будет прекрасным поводом открыть его!

Обед прошел довольно спокойно, мужчины обсуждали предстоящий ремонт оружия, барон посетовал, что придется заменить несколько коней. Лорд Стортон, довольный дележом добычи, попросил у барона пару телег.

-- Можешь, конечно, и сам привезти позднее, но есть ли смысл разгружать, а потом снова загружать повозки?

-- Только не слишком задерживай. Через несколько дней я поеду собирать раненых.

Я насторожилась: раненые? Оказалось, что бойцов оставили в деревне, просто не рискнули везти. Некоторые из них были на грани…

-- Кстати, госпожа Элиз, что у нас с лекарем?

-- Ничего хорошего, господин барон, – ответила я.

-- Арс говорил, что однажды бродячий лекарь приходил в замок, но вы не велели его оставлять. Почему?

Я чуть не фыркнула. Назвать лекарем грязнулю с черными руками и десятком флаконов в холщовой сумке мог только наивный мечтатель. Действительно, приходил такой еще перед Рождеством. Хорошо, что я вовремя увидела, что он собирается вскрывать нарыв на пятке лакея ржавым ножом. Этого мало. На мое возмущение «лекарь» заявил:

-- Вы, прекрасная леди, даже и смотреть на такое не должны! Это – дело мужчин, а не нежной барышни. Но ежели вы так возражаете, – он задумчиво покосился на распухшую пятку лежащего на животе лакея, – ну, можно свеженького навозцу привязать к болячке, ежели желаете.

Я не желала, потому шарлатан отправился восвояси, а лакею я велела не дергаться. На пятке была явно видимая здоровая заноза, которую этот разгильдяй просто не потрудился выдернуть.

Велела вскипятить воды, подержала там иглу и вытащила занозу, заодно выпустив и гной из раны. Пятку промыли, смазали медом и перевязали. К вечеру третьего дня «счастливчик», успешно пробездельничавший в постели с моего разрешения, уже ходил сам.

Больше всего мне не понравилось то, что «операцию» «лекарь» собирался проводить на кухне. Еще не хватало такой антисанитарии! Потому я выбрала небольшую пустующую комнату, и сейчас там уже хранилась некая мини-аптечка.

Ничего серьезного, разумеется, не было. Несколько пучков сушеной ромашки, шалфея и календулы – противовоспалительное, зверобой, дубовая кора, и знакомый мне с детства корень солодки. Но я устроила для трав чистое место хранения и собиралась пополнять запас.

Это все я и рассказала лорду Хоггеру, совершенно спокойно, не ожидая недовольства.

Барон переглянулся с лордом Стортоном и как-то задумчиво сказал:

-- Леди Элиз, после обеда прошу зайти ко мне в кабинет. Думаю, нам есть что обсудить.

____________________________

*«Би́тва вин» — средневековая французская поэма Анри д’Андели нормандского поэта XIII в. Написана в 1224 г. «Битва вин» -- одна из первых попыток классификации вин, деления их на сухие, крепленые и прочее. Поэма имеет важное значение как источник сведений о виноградниках и винах XIII в. Поэма состоит из 204 стихов и рассказывает о турнире по дегустации вин, который был устроен королём Филлипом Августом.

Глава 31

Разговор с лордом Хоггером вышел сложный и тяжелый. Кажется, он обиделся и разозлился.

Сразу после завтрака я занималась «конфискатом». Оказалось, что у мародеров был налажен сбыт товара через две купеческие лавки. Разумеется, торговцы эти продавали не все сразу. Но некоторые виды

Перейти на страницу:

Полина Ром читать все книги автора по порядку

Полина Ром - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хозяйка замка Эдвенч отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка замка Эдвенч, автор: Полина Ром. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*