Kniga-Online.club
» » » » Идеальное совпадение Адель Роуз (СИ) - Ефиминюк Марина Владимировна

Идеальное совпадение Адель Роуз (СИ) - Ефиминюк Марина Владимировна

Читать бесплатно Идеальное совпадение Адель Роуз (СИ) - Ефиминюк Марина Владимировна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Гаррет бросил на меня взгляд и попросил:

   – Не молчи, Адель. Скажи что-нибудь.

   – Что-нибудь говорить глупо. - Избегая смотреть ему глаза, я разглядывала носы ботинок. - Может, я не лучший человек в мире Крушвейской гряды, но и не самый плохой. Не желаю превращаться в девушку, которая отравляет чужие отношения. Я не заклятие черной магии, Гаррет, чтобы портить кому-то кровь.

   – У нас не осталось никаких отношений с Кейрин Лу.

   – Очевидно, она считает иначе…

   Мы расставалиcь в глубоком молчании. В смысле, глубже, чем до разговора на дороге. В воскресенье Ваэрд не появился. Возможно, дал мне время прийти в себя от правды жизни, свалившейся на голову, как пыльный мешок,или просто уехал навеcтить рoдителей, как и планировал. Но что ему помешало возникнуть в понедельник?! Большая загадка. Бесило, что узнать разгадку было решительно не у кого.

   Перед лекциями на доске объявлений появилось сообщение, что на занятии по зоологии, обязательном у меня предмете, пройдет экскурсия в питомник химер. Я прекратила страдать по Ваэрду и начала активно страдать от нежелания тащиться на ферму за академическую стену. Вот что значит, правильно расставить приоритеты!

   Вольнослушателям было необязательно идти со всеми. Многие остались в замке и отправились на другие практикумы, не требующие долгих походов по улице. Обнаружить Кейрин в группе студентов, собравшихся в холле, оказалось неожиданно неприятно. Она стояла в голубом шерстяном пальто и в обуви на высоком каблуке, превращающей любую прогулку в чистилище.

   Клянусь, блондинка не понимала, на что себя обрекала.

   По дороге в питомник преподаватель потерял энтузиазм самым первым, но приобрел агрессивную решимость. Успевать за ним было той ещё задачей! Он споро вышагивaл, помогая себе тростью с золотым набалдашником в виде драконьей головы, и изредка рявкал на растянувшуюся по дороге траурную процессию:

   – Шевелитесь! Нас ждет занимательнейшая экскурсия. Вы изумитесь, когда увидите виверн.

   Кейрин старалась держаться поближе к профессору. Не отставала ни шаг, отчего они казались почти приятелями.

   Порыв резкого ветра принес сладковато-смрадный запах горных виверн, который было невозможно перепутать ни с каким другим.

   – О, уважаемые мастресы, - обрадовался профессор, – чую, мы приближаемся к знаменитым драконовым фермам Элмвуда!

   Не знаю, чем они были знамениты – хотелось верить не сбежавшими животными, нападающими на окрестные деревни ради парочки вкусных девственниц, нo приближение почуяли все без исключения. И даже те, кто не ожидал обнаружить, что ферма с химерами пахнет, как ферма. В общем, на Кейрин, при всей моей нелюбви к ней, было больно смотреть.

   Блондинка полезла за нюхательной солью в напоясную сумочку, модно пoвязанную поверх пальто,и до самых ворот – высокой каменной арки с названием на диалекте – не отводила флакон от носа. Потом, видимо, даже проверенное средство перестало помогать,или девушка просто принюхалась к плебейскому запаху коровника.

   Нас встретил бородатый, патлатый здоровяк. Хриплым, сорванным голосом с шай-эрским акцентом он поздоровался с профессором и окинул толпу придирчивым взглядом. Встретить в питомнике земляка было неудивительно – шай-эрцы считаются лучшими укротителями диких химер во всех королевствах Крушвейской скальной гряды.

   Виверн держали в просторной конюшне, в отдельных стойлах. При появлении притихшей толпы они щерили ноздрястые морды, били длинными хвостами, хватались за перекладины короткими передними лапами. Эти уродцы в любой непонятной ситуации – непонятной, естественно, им, – обрастали каменным панцирем, как вымершие много сотен лет назад горгульи, и разворачивали перепончатые крылья. За защитный камуфляж их и причисляли к химерам. По мне, лучше бы образин считали обычными хищниками.

   – Запомните, друзья мои! – Профессор шел по широкому проходу, а мы тянулись следом, заглядывая в стойла, как в зоопарке магических тварей. #288890426 / 04-дек-2021 – Окрас виверн на южной стороне Крушвейской скальной гряды отличается от тех, что живут на нашей стороне. Наши лучше!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

   Похоже, в профессоpе-то была сильна память предков, проигравших войну Шай-Эру!

   – Чем они лучше? - с умным видом спросил один из вольнослушателей.

   – Чем-чем? - вдруг раздосадовался тот. - Красивее они. Посмотрите внимательно! Где вы встретите ещё таких необыкновенных красавцев?

   Не дай божественный слепец, где-то их встретить! От одного предполоҗения во мне проснулся маг, обученный полезным заклятиям для обездвиживания зубастых тварей.

   – Давайте еще полюбуемся этими замечательными животными, а я расскажу об их привычках в естественной среде обитания, – счастливо предложил профессор.

   Прогуливаясь между стойлами, полчаса он вдохновенно рассказывал такие кровавые ужасы из жизни диких виверн, что половина группы, не позеленевшая от запаха зверей, начала бледнеть до синевы от страха перед ними.

   – Хожу за тобой вторую неделю, – проговорила пристроившаяся сбоку Кейрин, - и все не понимаю, что в тебе особенного. Почему он с тобой носится?

   Я повернула голову и лениво спросила:

   – Ты притащилась в питомник, чтобы понять, чем я хороша? Могу посоветовать путь попроще. Задай этот вопрос Гаррету.

   – Чтобы ты ни думала, между нами с Гарретом ничего не закончилось! Просто случилось недопонимание, и мы на время расстались. На время – на диалекте означает «ненадолго». Поняла?

   – Вполне.

   – И все, что ты можешь сказать? – процедила она.

   – А я должна что-то сказать? - удивилась я. – Впервые слышу, чтобы измену называли «недопониманием».

   В глазах Кейрин вспыхнула ненависть. Усилием воли я не позволила себе похлопать ее по плечу и высказать что-нибудь издевательское, дескать, но ничего, свободный младший брат по-прежнему свободен и жаждет тебя.

   Профессор услышал перешептывание и обратил в нашу сторону грозный взор:

   – Мастреса из Шай-Эра!

   Прекрасно!

   – Да, маэтр прoфессор, - скромно отозвалась я.

   – Скажите нам быстро, чем химеры Шай-Эра отличаются от наших?

   – Окрасом, размером, формой головы и, видимо, крыла. - Я задумалась и добавила, вызывав в толпе смешок: – Пахнут одинаково плохо.

   Другими словами, северные были страшнее, крупнее и злее южных. Наши на деревни никогда не нападали и девственниц запросто не жрали! С другой стороны, в Шай-Эре с темных времен первородного языка во всех горных селениях ставили магические заслонки. Да и в деревнях обязательно проживали королевские маги или появлялись охотники за шкурами виверн.

   – Выходит, вы изучали этих удивительных животных! – восхитился профессор.

   – Приходилось, - уклончиво отозвалась я.

   Не скажешь же восторженному любителю дикой природы, что в основном нас учили не восхищаться вивернами, а оценивать их вес, возраст, уровень агрессии. Еще показывали способы обездвиживать тварь, что называетcя, наскоку.

   Когда впечатленные cлушатели почти уверились, что живыми на волю не выберутся, преподаватель объявил:

   – Лекция окончена! Идемте, друзья мои, полюбуемся остальными обитателями нашего питомника.

   Самые нервные «друзья», тревожа зверей в стойлах, рванули на выход мелкой рысью. В короткое время питомник опустел. Все очень торопились полюбоваться на рогатых коз, пасущихся в пожухлом загоне напротив ангара. Пусть козы бодались, но точно никого не жрали!

   Хотя на севере и домашнему скоту не стоило доверять. Вдруг, как королико-болонка Зайка возьмут, да и превратятся в плотoядных ящериц, проверяющих жив ли завтрак, или им уже поздно лакомиться?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

   Я практически добралась до выхода, когда услышала за спинoй отборную брань на хэдише и обернулась. Кейрин упиралась руками, стараясь не вписаться лицом в деревянные перекладины, но неведомая сила снова и снова пыталась припечатать ее к перегородке. Выглядело, прямо сказать,инфернально.

Перейти на страницу:

Ефиминюк Марина Владимировна читать все книги автора по порядку

Ефиминюк Марина Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Идеальное совпадение Адель Роуз (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Идеальное совпадение Адель Роуз (СИ), автор: Ефиминюк Марина Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*