Лорен Донер - Плавление Айрона
Она видела, как член покачнулся, словно сексуальный флаг — Айрону понравилась идея, по крайней мере, его телу. Внезапно он потянулся и, развязав кожаный ремень у Дон на лодыжке, поднял ей ногу, согнув в колене. Когда Айрон опустился на Дон, она обхватила его ногой, и он продвинулся в киску.
Запрокинув голову, Дон громко застонала от неожиданного проникновения. Он вошел так глубоко, как только мог, и замер, ожидая, когда она откроет глаза и встретится с ним взглядом.
— Я хочу тебя слишком сильно, поэтому трахну медленно чуть позже. Ты заставляешь меня потерять весь мой контроль.
— Обожаю, когда ты его теряешь, — призналась Дон. — Возьми меня, Айрон. Покажи, как сильно ты меня хочешь.
— Я могу стать не очень-то нежным, — он прищурился и поджал губы. — Я очень возбужден, а чувствовать тебя так чертовски хорошо. Боюсь, что стану грубым и сделаю тебе больно. Лучше сдержаться, чем рисковать.
— Я — механик, — дразнила Дон, — а значит, крепкая и могу выдержать тебя, сексуальный. Мне очень нравится то, что ты со мной делаешь.
Застонав и склонив голову, Айрон облизал нижнюю губу Дон, прежде чем овладеть ее ртом. У Дон закружилась голова от страсти, которую он вложил в поцелуй, дразня и посасывая ее язык теми же движениями, которыми ласкал киску. Дон стонала и покачивала бедрами, убеждая Айрона двигаться и подгоняя его.
Он прервал поцелуй, но не отстранился и почти прижимался губами к ее губам.
— Дон, ты делаешь меня настолько горячим. Ты согреваешь меня там, где был лишь холод. Словно я плавлюсь прямо в тебе и хочу быть так близко, чтобы мы слились в одно целое.
— Я чувствую то же самое, сексуальный. Я люблю тебя, — Дон подмигнула ему. — А теперь двигайся, черт тебя дери. Если хочешь, я буду умолять, потому что мне уже больно.
Он начал двигаться, продолжая смотреть ей в глаза. Сердце Дон переполняли чувства к мужчине, занимающемуся с ней любовью. Когда перед мысленным взором предстало их с Айроном будущее, Дон захлестнули радость и предвкушение.
«Да, я буду абсолютно счастлива расплавлять Айрона всю оставшуюся жизнь», — подумала она.
Текст переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использования кроме ознакомительного чтения запрещено. Публикация на других ресурсах осуществляется строго с согласия Администрации группы. Запрещено выдавать тексты переводов или их фрагменты за сделанные Вами. Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.
Перевод и редактура: Александра ЙейлПримечания
1
3,05 м на 3,05 м
2
1,83 м
3
1,86 м
4
1,65 м
5
1,92 м
6
Iron (англ.) — железо, металл
7
113,4 кг;
8
60° по Фаренгейту = 15,56° по Цельсию.
9
6,1 м
10
9,07 кг
11
0,91 м
12
2,54 см
13
113,4 кг
14
1,52 м
15
30,48 см
16
Ice (англ.) — лед
17
2,54 см
18
40,64 см
19
9,14 м
20
4,57 м
21
91,44 м
22
2,44 м
23
13,61 кг
24
15,24 м
25
Viper (англ.) — гадюка
26
5,49 на 3,66 м
27
3,05 м
28
Coal (англ.) — уголь.
29
1,95 м
30
10,16 см