Мэтт Ваймен - Саведжи
— Плевать. — Иван снова вернулся к игре.
Олег наблюдал, как тот бегает за толпой.
— Итак, отец позволил тебе принять участие в подготовке вечера. Поздравляю.
Иван выдал очередь пуль, несколько раз попав в цель.
— Он все еще жив, — обыденно произнес он. — Все никак не заткнется.
Беспокойство на лице Олега сменилось удивлением.
— Но жертва должна провисеть двадцать четыре часа после смерти, чтобы набраться вкуса. — Он проверил наручные часы. — Мы вот-вот должны начинать готовить.
— Я думал, что убил его, — пожаловался Иван. — Но он как-то выжил и сейчас сильно шумит.
— Твой отец знает?
Иван пожал плечами и покачал головой.
— Он занят Сашей. Думаю, она наконец-то во всем ему призналась.
Какое-то время Олег раздумывал над ситуацией.
— Уверен, мы не позволим ей признаться понапрасну, — сказал он. Его плечи подернулись, когда он вздохнул. — Там ведь будет куча мяса.
В игре у Ивана, казалось, закончились патроны. Он несколько раз нажал на кнопки, однако игра уже была окончена. Отбросив контроллер в сторону, Иван посмотрел на дедушку.
— Ты мне не поможешь? — спросил он. — Пожалуйста.
Уже попросив, Иван засомневался, что дедушка согласится. Что он мог сделать в таком возрасте? Олег уставился в пол. Однако, когда снова поднял взгляд, в его глазах Иван увидел блеск, отчего тот сразу помолодел на несколько десятков лет.
— Как в старые добрые времена, — сказал он и отступил в сторону, позволив внуку вести его вперед.
Когда они спускались вниз, из кухни все еще слышался голос Титуса. Его разговор с Сашей и Анжеликой оставался напряженным, однако уже слышался смех. Но Иван все равно не намеревался отвлекать его. Заручившись помощью дедушки, он собирался сделать так, чтобы отец никогда не узнал о сложностях, возникших у него с убийством. Только Анжелика заметила, что он крадется к задней двери, а следом за ним шаркает Олег. Иван прижал палец к губам, осторожно поглядывая на Титуса. Она нахмурилась, однако снова повернулась к мужу, который рассказывал о том, как горд он был во время первого банкета Саши. Иван повернул ручку двери и обернулся к дедушке.
— Сможешь сделать все быстро и аккуратно?
Олег прищурился от света, несмотря на то, что день уже угасал. Его кожа показалась Ивану поразительно бледной, напоминая о том, что он впервые видел, как дедушка выходит на улицу после переезда к ним.
— Мой мальчик, я больше не так быстр, — сказал он и взял трость, — но все еще все делаю чисто. Это умение. Со временем оно придет и к тебе.
Садовая дорожка была заботливо замаскирована нависающими ветками и опавшими листьями. Титус хотел быть уверен, что соседям ничего не видно. Когда Иван подошел к гаражу, то понял, что перекладины, ведущие в подвал — проблема. Он ускорил шаг, пытаясь придумать способ помочь дедушке, чтобы тот мог все закончить. Он встанет на пластиковый стул, подумал он, и придержит старика, пока тот станет спускаться. Откинув люк, мальчик повернулся и спустился вниз. Выглянув, он увидел, как в люке появилось лицо Олега.
— Ты сможешь, дедушка, — сказал Иван и подставил стул. Олег заглянул в погреб. Мальчику он показался сбитым с толку, что было ему не свойственно. Иван вытянул руку вверх, готовый помочь старику поставить ногу на перекладину. — Ну же. Покончим с этим.
— Но, кажется, мы опоздали, — сказал Олег.
Иван оглянулся через плечо. Вздохнув, он повернул тело так, что стул под ним накренился. Мальчик свалился на пол, но едва ли обратил на это внимание. Он встал и потянул за отрез веревки, который свисал с балки. Пластиковое ведро было на несколько дюймов наполнено кровью, однако жертвы, с которой она натекла, нигде не было видно.
Глава 31
Вернон Инглиш едва стоял на ногах. Он потерял достаточно крови, чтобы находиться на грани обморока, а его тело, выбритое и слегка поджаренное электорошокером, было похоже на курицу, завернутую в памперс из фольги. Вдобавок ко всему, побег почти вышиб из него все чувства.
Виной тому был его маленький мучитель. Как только Иван уронил нож и бросился наутек, частный детектив приложил максимум усилий, чтобы освободить связанные руки. Его вело отчаяние, побуждаемое страхом, что ужасная кончина вот-вот настанет. Спустя некоторое время, содрав всю кожу на запястьях, ему все-таки удалось развязать руки. Следующей задачей было раскачаться и дотянуться кончиками пальцев до ножа. Безумно смеясь про себя, когда ему удалось схватить нож, он подтянулся изо всех сил и попытался перерезать веревку. Успех настиг его ударом головой о пол. Он миновал ведро, упав прямо на бетон. В результате в полуобморочном состоянииедва ли тянул свое тело наверх из подвала. Слишком слабый, чтобы говорить, Вернон Инглиш зажмурился от вечернего солнца и потопал в сторону дома. Он услышал, как открылась задняя дверь, однако совсем не это заставило его захромать в направлении французского окна.
Из-за стекла за ним наблюдал маленький ангел.
Эта голубоглазая малышка с белокурыми локонами смотрела на Вернона, очаровывая его. Побывав в аду, он купился на этот проблеск небес. У окна он упал на колени и прижал ладони к стеклу, а девочка прижала свои с другой стороны.
— Спаси меня, — прохрипел он и улыбнулся, когда она захохотала и начала с ним говорить. Именно тогда перед его взором появилось видение всего того хорошего, что он упустил. Он решил — если выживет, изменится. Работа уже стоила ему брака и шанса обзавестись семьей. Нельзя было позволить такому случилось вновь. Жизнь слишком драгоценна — именно эту фразу снова и снова повторяла малышка в его голове. Вернон смутно осознавал, что за столом позади нее есть люди, но в его голове значимым было только явление девочки. Она практически сияла, что по большей части было обусловлено тем, что кровяное давление Вернона зашкаливало, отчего у него мутнело в глазах. — Забери меня домой, — попросил он и начал тихо плакать. — Укажи мне путь. Я готов!
В ответ девочка обеими ладошками похлопала по стеклу. Частный детектив прислонился к окну головой, позволяя слезам свободно стекать вниз. В то же время он слышал доносившиеся с кухни удивленные голоса наряду со скрипом отодвигаемых стульев. Он также понимал, что из сарая доносятся звуки активной деятельности, но в тот момент его ничего не волновало. Вернон Инглиш опустил взгляд, посмотрел на маленькую девочку, наблюдающую за ним, и почувствовал себя благословленным.
Титус Саведж был удивлен не меньше других, увидев за окном основной ингредиент их ужина. Едва заметил Вернона, он, отбросив стул, поднялся на ноги.